-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
47
|João 7:47|
apekrithêsan oun autois oi pharisaioi mê kai umeis peplanêsthe
-
48
|João 7:48|
mê tis ek tôn archontôn episteusen eis auton ê ek tôn pharisaiôn
-
49
|João 7:49|
a=alla tsb=all o ochlos outos o mê ginôskôn ton nomon a=eparatoi tsb=epikataratoi eisin
-
50
|João 7:50|
legei nikodêmos pros autous o elthôn tsb=nuktos pros auton a=[to] a=proteron eis ôn ex autôn
-
51
|João 7:51|
mê o nomos êmôn krinei ton anthrôpon ean mê akousê a=prôton par autou tsb=proteron kai gnô ti poiei
-
52
|João 7:52|
apekrithêsan kai a=eipan tsb=eipon autô mê kai su ek tês galilaias ei a=eraunêson tsb=ereunêson kai ide oti tsb=prophêtês ek tês galilaias a=prophêtês ouk a=egeiretai tsb=egêgertai
-
53
|João 7:53|
a=[[kai a=eporeuthêsan tsb=kai b=apêlthen ts=eporeuthê ekastos eis ton oikon autou
-
1
|João 8:1|
iêsous de eporeuthê eis to oros tôn elaiôn
-
2
|João 8:2|
orthrou de palin paregeneto eis to ieron kai pas o laos êrcheto b=[pros ats=pros b=auton] ats=auton kai kathisas edidasken autous
-
3
|João 8:3|
agousin de oi grammateis kai oi pharisaioi tsb=pros tsb=auton gunaika ab=epi ts=en moicheia kateilêmmenên kai stêsantes autên en mesô
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva