-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
6
|João 15:6|
ean mê tis a=menê tsb=meinê en emoi eblêthê exô ôs to klêma kai exêranthê kai sunagousin auta kai eis ab=to pur ballousin kai kaietai
-
7
|João 15:7|
ean meinête en emoi kai ta rêmata mou en umin meinê o ean thelête a=aitêsasthe tsb=aitêsesthe kai genêsetai umin
-
8
|João 15:8|
en toutô edoxasthê o patêr mou ina karpon polun pherête kai a=genêsthe tsb=genêsesthe emoi mathêtai
-
9
|João 15:9|
kathôs êgapêsen me o patêr kagô tsb=êgapêsa umas a=êgapêsa meinate en tê agapê tê emê
-
10
|João 15:10|
ean tas entolas mou têrêsête meneite en tê agapê mou kathôs egô tas entolas tou patros mou tetêrêka kai menô autou en tê agapê
-
11
|João 15:11|
tauta lelalêka umin ina ê chara ê emê en umin a=ê tsb=meinê kai ê chara umôn plêrôthê
-
12
|João 15:12|
autê estin ê entolê ê emê ina agapate allêlous kathôs êgapêsa umas
-
13
|João 15:13|
meizona tautês agapên oudeis echei ina tis tên psuchên autou thê uper tôn philôn autou
-
14
|João 15:14|
umeis philoi mou este ean poiête a=a tsb=osa egô entellomai umin
-
15
|João 15:15|
ouketi tsb=umas legô a=umas doulous oti o doulos ouk oiden ti poiei autou o kurios umas de eirêka philous oti panta a êkousa para tou patros mou egnôrisa umin
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva