• Juízes

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Juízes


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 111-118



      04 de julho LAB 551

      MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
      SALMOS 111-118

      “Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
      Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
      Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
      Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
      Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
      Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        0
         
        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 20
      • 25     |Juízes 20:25| vayyêtsê' bhinyâmin liqrâ'thâm min-haggibh`âh bayyom hashêniyvayyashchiythu bhibhnêy yisrâ'êl `odh shemonath `âsâr 'eleph 'iysh 'ârtsâhkol-'êlleh sholephêy chârebh
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |Juízes 20:26| vayya`alu khol-benêy yisrâ'êl vekhol-hâ`âm vayyâbho'u bhêyth-'êl vayyibhku vayyêshebhu shâm liphnêyAdonay vayyâtsumu bhayyom-hahu' `adh-hâ`ârebh vayya`alu `olothushelâmiym liphnêy Adonay
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |Juízes 20:27| vayyish'alu bhenêy-yisrâ'êl bayhvhveshâm 'aron beriyth hâ'elohiym bayyâmiym hâhêm
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |Juízes 20:28| uphiynchâsben-'el`âzâr ben-'aharon `omêdh lephânâyv bayyâmiym hâhêmlê'mor ha'osiph `odh lâtsê'th lammilchâmâh `im-benêy-bhinyâmin 'âchiy'im-'echdâl vayyo'mer Adonay `alu kiy mâchâr 'ettenennubheyâdhekha
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |Juízes 20:29| vayyâsem yisrâ'êl 'orebhiym 'el-haggibh`âh sâbhiybh ph
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |Juízes 20:30| vayya`alu bhenêy-yisrâ'êl 'el-benêy bhinyâmin bayyom hasheliyshiyvayya`arkhu 'el-haggibh`âh kepha`am bephâ`am
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 31     |Juízes 20:31| vayyêtse'u bhenêy-bhinyâmin liqra'th hâ`âm hântequ min-hâ`iyr vayyâchêllu lehakkothmêhâ`âm chalâliym kepha`am bepha`am bamsilloth 'asher 'achath `olâhbhêyth-'êl ve'achath gibh`âthâh basâdheh kishloshiym 'iysh beyisrâ'êl
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 32     |Juízes 20:32| vayyo'mru benêy bhinyâmin niggâphiym hêm lephânêynukebhâri'shonâh ubhenêy yisrâ'êl 'âmru nânusâh unethaqqenuhu min-hâ`iyr 'el-hamsilloth
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 33     |Juízes 20:33| vekhol 'iysh yisrâ'êl qâmu mimmeqomovayya`arkhu bebha`al tâmâr ve'orêbh yisrâ'êl mêghiyach mimmeqomomimma`arêh-ghâbha`
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 34     |Juízes 20:34| vayyâbho'u minneghedh laggibh`âh `asereth'alâphiym 'iysh bâchur mikkol-yisrâ'êl vehammilchâmâh kâbhêdhâh.vehêm lo' yâdh`u kiy-nogha`ath `alêyhem hârâ`âh ph
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 54
      • 55
      • 56
      • 57
      • 58
      • 59
      • 60
      • 61
      • 62
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas