-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Marcos 1:1|
archê tou euaggeliou iêsou christou a=[uiou a=theou] tsb=uiou tsb=tou tsb=theou
-
2
|Marcos 1:2|
a=kathôs tsb=ôs gegraptai en a=tô a=êsaia a=tô a=prophêtê tsb=tois tsb=prophêtais idou tsb=egô apostellô ton aggelon mou pro prosôpou sou os kataskeuasei tên odon tsb=sou tsb=emprosthen sou
-
3
|Marcos 1:3|
phônê boôntos en tê erêmô etoimasate tên odon kuriou eutheias poieite tas tribous autou
-
4
|Marcos 1:4|
egeneto iôannês a=[o] baptizôn en tê erêmô kai kêrussôn baptisma metanoias eis aphesin amartiôn
-
5
|Marcos 1:5|
kai exeporeueto pros auton pasa ê ioudaia chôra kai oi ierosolumitai a=pantes kai ebaptizonto a=up a=autou tsb=pantes en tô iordanê potamô tsb=up tsb=autou exomologoumenoi tas amartias autôn
-
6
|Marcos 1:6|
a=kai ên tsb=de ab=o iôannês endedumenos trichas kamêlou kai zônên dermatinên peri tên osphun autou kai esthiôn akridas kai meli agrion
-
7
|Marcos 1:7|
kai ekêrussen legôn erchetai o ischuroteros mou opisô mou ou ouk eimi ikanos kupsas lusai ton imanta tôn upodêmatôn autou
-
8
|Marcos 1:8|
egô tsb=men ebaptisa umas tsb=en udati autos de baptisei umas en pneumati agiô
-
9
|Marcos 1:9|
kai egeneto en ekeinais tais êmerais êlthen iêsous apo s=nazareth abt=nazaret tês galilaias kai ebaptisthê tsb=upo tsb=iôannou eis ton iordanên a=upo a=iôannou
-
10
|Marcos 1:10|
kai a=euthus tsb=eutheôs anabainôn a=ek tsb=apo tou udatos eiden schizomenous tous ouranous kai to pneuma a=ôs tsb=ôsei peristeran katabainon a=eis tsb=ep auton
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva