-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
13
|Eclesiastes 2:13|
verâ'iythiy 'âniy sheyyêsh yithron lachâkhmâhmin-hassikhluth kiythron hâ'or min-hachoshekh
-
14
|Eclesiastes 2:14|
hechâkhâm `êynâyvbero'sho vehakkesiyl bachoshekh holêkh veyâdha`tiy gham-'âniyshemmiqreh 'echâdh yiqreh 'eth-kullâm
-
15
|Eclesiastes 2:15|
ve'âmartiy 'aniy belibbiykemiqrêh hakkesiyl gam-'aniy yiqrêniy velâmmâh châkhamtiy 'aniy'âz yothêr vedhibbartiy bhelibbiy sheggam-zeh hâbhel
-
16
|Eclesiastes 2:16|
kiy 'êyn zikhronlechâkhâm `im-hakkesiyl le`olâm beshekkebhâr hayyâmiym habbâ'iymhakkol nishkâch ve'êykh yâmuth hechâkhâm `im-hakkesiyl
-
17
|Eclesiastes 2:17|
vesânê'thiy'eth-hachayyiym kiy ra` `âlay hamma`aseh shenna`asâh tachath hashâmeshkiy-hakkol hebhel ure`uth ruach
-
18
|Eclesiastes 2:18|
vesânê'thiy 'aniy 'eth-kâl-`amâliyshe'aniy `âmêl tachath hashâmesh she'anniychennu lâ'âdhâm sheyyihyeh'acharây
-
19
|Eclesiastes 2:19|
umiy yodhêa` hechâkhâm yihyeh 'o sâkhâl veyishlathbekhol-`amâliy she`âmaltiy veshechâkhamtiy tachath hashâmesh gam-zehhâbhel
-
20
|Eclesiastes 2:20|
vesabbothiy 'aniy leya'êsh 'eth-libbiy `al kol-he`âmâlshe`âmaltiy tachath hashâmesh
-
21
|Eclesiastes 2:21|
kiy-yêsh 'âdhâm she`amâlo bechâkhmâhubhedha`ath ubhekhishron ule'âdhâm shello' `âmal-bo yittenennu chelqo gam-.zeh hebhel verâ`âh rabbâh
-
22
|Eclesiastes 2:22|
kiy meh-hoveh lâ'âdhâm bekhol-`amâloubhera`yon libbo shehu' `âmêl tachath hashâmesh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva