-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Ester 1:21|
vayyiythabh haddâbhârbe`êynêy hammelekh vehasâriym vayya`as hammelekh kidhbharmemukhân
-
22
|Ester 1:22|
vayyishlach sephâriym 'el-kâl-medhiynoth hammelekh 'el-medhiynâh umedhiynâh kikhthâbhâh ve'el-`am vâ`âm kilshono lihyothkol-'iysh sorêr bebhêytho umedhabbêr kilshon `ammo ph
-
1
|Ester 2:1|
'achar haddebhâriym hâ'êlleh keshokh chamath hammelekh'achashvêrosh zâkhar 'eth-vashtiy ve'êth 'asher-`âsâthâh ve'êth 'asher-nighzar`âleyhâ
-
2
|Ester 2:2|
vayyo'mru na`arêy-hammelekh meshârethâyv yebhaqshulammelekh ne`âroth bethuloth thobhoth mar'eh
-
3
|Ester 2:3|
veyaphqêdh hammelekhpeqiydhiym bekhol-medhiynoth malkhutho veyiqbetsu 'eth-kâl-na`arâh-bhethulâh thobhath mar'eh 'el-shushan habbiyrâh 'el-bêyth hannâshiym 'el-yadh hêghe' seriys hammelekh shomêr hannâshiym venâthon tamruqêyhen
-
4
|Ester 2:4|
vehanna`arâh 'asher tiythabh be`êynêy hammelekh timlokh tachath vashtiyvayyiythabh haddâbhâr be`êynêy hammelekh vayya`as kên s
-
5
|Ester 2:5|
'iyshyehudhiy hâyâh beshushan habbiyrâh ushemo mordokhay ben yâ'iyrben-shim`iy ben-qiysh 'iysh yemiyniy
-
6
|Ester 2:6|
'asher hoghlâh miyrushâlayim`im-haggolâh 'asher hoghlethâh `im yekhânyâh melekh-yehudhâh 'asherheghlâh nebhukhadhne'tsar melekh bâbhel
-
7
|Ester 2:7|
vayhiy 'omên 'eth-hadhassâhhiy' 'estêr bath-dodho kiy 'êyn lâh 'âbh vâ'êm vehanna`arâh yephath-to'ar vethobhath mar'eh ubhemoth 'âbhiyhâ ve'immâh leqâchâh mordokhaylo lebhath
-
8
|Ester 2:8|
vayhiy behishâma` debhar-hammelekh vedhâtho ubhehiqqâbhêtsne`âroth rabboth 'el-shushan habbiyrâh 'el-yadh hêghây vattillâqach 'estêr'el-bêyth hammelekh 'el-yadh hêghay shomêr hannâshiym
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva