-
Leia por capÃtulosComentário sobre a Leitura BÃblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|IsaÃas 41:1|
hachariyshu 'êlay 'iyyiym ule'ummiym yachaliyphu khoachyiggeshu 'âz yedhabbêru yachdâv lammishpâth niqrâbhâh
-
2
|IsaÃas 41:2|
miy hê`iyrmimmizrâch tsedheq yiqrâ'êhu leraghlo yittên lephânâyv goyimumelâkhiym yard yittên ke`âphâr charbo keqash niddâph qashto
-
3
|IsaÃas 41:3|
yirdephêmya`abhor shâlom 'orach beraghlâyv lo' yâbho'
-
4
|IsaÃas 41:4|
miy-phâ`al ve`âsâh qorê'haddoroth mêro'sh 'aniy Adonay ri'shon ve'eth-'acharoniym 'aniy-hu'
-
5
|IsaÃas 41:5|
râ'u 'iyyiym veyiyrâ'u qetsoth hâ'ârets yecherâdhu qârebhuvayye'ethâyun
-
6
|IsaÃas 41:6|
'iysh 'eth-rê`êhu ya`zoru ule'âchiyv yo'mar chazâq
-
7
|IsaÃas 41:7|
vaychazzêq chârâsh 'eth-tsorêph machaliyq pathiysh 'eth-holem pâ`am 'omêrladdebheq thobh hu' vaychazzeqêhu bhemasmeriym lo' yimmoth s
-
8
|IsaÃas 41:8|
ve'attâh yisrâ'êl `abhdiy ya`aqobh 'asher bechartiykha zera` 'abhrâhâm'ohabhiy
-
9
|IsaÃas 41:9|
'asher hechezaqtiykha miqtsoth hâ'ârets umê'atsiyleyhâqerâ'thiykha vâ'omar lekha `abhdiy-'attâh bechartiykha velo' me'astiykha
-
10
|IsaÃas 41:10|
'al-tiyrâ' kiy `immekha-'âniy 'al-tishtâ` kiy-'aniy 'eloheykha'immatstiykha 'aph-`azartiykha 'aph-temakhtiykha biymiyn tsidhqiy
-
-
Sugestões
Clique para ler Jeremias 42-44
23 de agosto LAB 601
PERICULOSIDADE
Jeremias 42-44
O Jeremias foi parar no Egito. Ele não queria ir para lá, de jeito nenhum. Ele falara para o povo que eles não deveriam ir. E ele só foi para lá, por ter sido forçado pelas circunstâncias da teimosia do povo. Mas, fazer o quê!
Você já passou por isso? Por uma circunstância desagradável, pela qual você não gostaria de ter passado. A princÃpio você evita, mas depois, a situação foge do seu controle, e, por causa dos outros, você também acaba se lascando. Nestas horas, é difÃcil ficar de boca fechada.
Foi o que aconteceu com o Jeremias que foi parar em Dafne, na fronteira nordeste do Egito. Dafne não seria o ponto final da migração dos judeus que acompanhavam Joanã naquela fuga. Dali eles se espalhariam. Mas, o fato é que, durante a pausa em Dafne, Jeremias recebeu uma mensagem do Senhor. E deveria apresentá-la em forma dramatizada, como as do cinto de linho e do vaso quebrado, que já apresentara anteriormente.
A obstinação do povo era tanta que nada mais, nem a mensagem, as palavras ou as encenações de Jeremias, tinha efeito. Quão fácil era-lhes torcer os fatos e interpretá-los segundo seus preconceitos e preferência. Qual fácil é também que isso aconteça conosco hoje. É um perigo. Quando o povo de Deus chega a esse ponto, o que mais um profeta de Deus pode fazer?
Diante da inutilidade dos argumentos, Jeremias apela para o futuro: a história diria quem tinha razão. Que levassem sua maldade às últimas conseqüências. Veriam com seus próprios olhos, e em sua própria carne, a palavra de quem subsistiria, a sua, ou a do Senhor. Deus então declara que Seu nome não mais seria pronunciado em vão por um só judeu vivendo no Egito. Seriam todos consumidos pela espada e pela fome. Os que sobreviveriam e teriam ocasião de voltar à sua terra constituiriam um número diminuto.
Um sinal finalmente lhes é dado como prova de que a palavra do Senhor é que prevaleceria. Tinham se refugiado à sombra de Faraó-Hofra (Apries - 589 a 570 d.C). Pois bem, Hofra seria entregue na mão de seus inimigos, que o fariam perecer. E realmente, ele perdeu sua vida numa rebelião, sendo sucedido por Amasis.
Os teimosos judeus ficaram perdidos. O maior problema daquele povo foi confundir permissão divina com vontade divina. Uma coisa é o que Deus quer, outra coisa é o que Deus, até certo ponto, tolera. E cair na zona da tolerância é um perigo. Porque tudo fica passÃvel de ser confundido, e, na penumbra cinzenta, vem o pior: o sincretismo.
O melhor é procurar fazer a vontade de Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva