• Marcos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Marcos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Números 17-19



      17 de fevereiro LAB 414

      “LIDHERANÇA”
      Números 17-19

      No curso do programa “Vision R.E.A.L.”, deparei-me com a história que transcrevo abaixo, que foi contada por Roger L. Smalling.
      “Westpoint, universidade de preparação dos oficiais do exército dos Estados Unidos, é conhecida por seu estrito código de honra. Ao responder a qualquer pergunta, os cadetes podem dar somente quatro respostas: - Sim, senhor; Não, senhor; Não sei, senhor; ou, Sem escusas, senhor. Apresentar escusas é praticamente um crime. Se uma pessoa sob a responsabilidade de um cadete cometer um erro, o cadete assume a culpa. Isso é para lhes ensinar a responsabilidade, a honra e, sobretudo, a integridade.
      “Um destes cadetes graduados foi enviado ao Vietnã como tenente. Sua primeira missão foi na selva para supervisionar a construção de uma pista que já estava em construção. Um sargento era o responsável da obra. Desafortunadamente, o tenente não sabia nada sobre pistas, e perguntou ao sargento:
      - Tem certeza de que a direção desta pista é a correta?
      O sargento lhe garantiu que sim. Então o tenente disse:
      - Bem, confiarei no seu critério, continuem.
      “Uma hora e meia depois, um coronel que era um perito em pistas chegou e gritou:
      - Quem foi o idiota que ordenou construir esta pista desta forma?
      O tenente por pouco disse:
      - Este sargento aqui, disse que sabia... - Mas suas palavras foram:
      - Eu, senhor.
      O coronel olhou para o tenente e perguntou:
      - Por que deu essa ordem?
      - Sem escusas, senhor! - o tenente respondeu:
      Nesse momento, o sargento se aproximou com sua mão levantada pedindo permissão para falar. O coronel aparentemente deduziu o que havia passado e perguntou ao tenente:
      - Você vem de Westpoint, não é verdade?
      - Sim, senhor - o tenente respondeu.
      -Bem, nesse caso, foi um erro íntegro – disse o coronel, olhando para o sargento e o tenente.
      “Mais tarde o coronel convidou ao tenente para unir-se à sua equipe de comando. Isto representava uma promoção importante.”
      Depois que você leu essa história, reflita: Você aprendeu alguma lição de moral, conseguiu extrair algum princípio desta história para a vida? Creio que sua resposta seja um “sim”. Logo, tenho outra pergunta: As lições que você encontrou nessa história são sobre que assunto? Se sua resposta é: “Liderança”, então pensamos de forma parecida. Na realidade, essa história está na página treze do manual para professores, “Liderança Cristã”, traduzido por Francisco Moura da Silva.
      Agora, se de uma pequena história assim, tão comum, foi-lhe possível tirar boas lições, imagine então, o que seria, de uma história escrita por Deus? Saiba que a leitura de hoje apresenta histórias que nos ensinam preciosas lições sobre liderança.
      Aproveite-as!

      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 7
      • 21     |Marcos 7:21| esôthen gar ek tês kardias tôn anthrôpôn oi dialogismoi oi kakoi ekporeuontai tsb=moicheiai porneiai a=klopai phonoi
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Marcos 7:22| a=moicheiai tsb=klopai pleonexiai ponêriai dolos aselgeia ophthalmos ponêros blasphêmia uperêphania aphrosunê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |Marcos 7:23| panta tauta ta ponêra esôthen ekporeuetai kai koinoi ton anthrôpon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |Marcos 7:24| tsb=kai ekeithen a=de anastas apêlthen eis ta a=oria tsb=methoria turou tsb=kai tsb=sidônos kai eiselthôn eis ts=tên oikian oudena êthelen gnônai kai ouk êdunêthê lathein
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 25     |Marcos 7:25| a=all a=euthus akousasa tsb=gar gunê peri autou ês eichen to thugatrion autês pneuma akatharton elthousa prosepesen pros tous podas autou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |Marcos 7:26| tsb=ên tsb=de ê a=de gunê a=ên ellênis b=suraphoinikissa ts=surophoinissa a=surophoinikissa tô genei kai êrôta auton ina to daimonion ab=ekbalê ts=ekballê ek tês thugatros autês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |Marcos 7:27| a=kai a=elegen tsb=o tsb=de tsb=iêsous tsb=eipen autê aphes prôton chortasthênai ta tekna ou gar tsb=kalon estin a=kalon labein ton arton tôn teknôn kai tsb=balein tois kunariois a=balein
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |Marcos 7:28| ê de apekrithê kai legei autô tsb=nai kurie kai tsb=gar ta kunaria upokatô tês trapezês a=esthiousin tsb=esthiei apo tôn psichiôn tôn paidiôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |Marcos 7:29| kai eipen autê dia touton ton logon upage exelêluthen tsb=to tsb=daimonion ek tês thugatros sou a=to a=daimonion
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |Marcos 7:30| kai apelthousa eis ton oikon autês euren to a=paidion a=beblêmenon a=epi a=tên a=klinên a=kai a=to daimonion exelêluthos tsb=kai tsb=tên tsb=thugatera tsb=beblêmenên tsb=epi tsb=tês tsb=klinês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas