• Marcos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Marcos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 2 Pedro 1-3



      18 de Dezembro LAB 718

      MAIS DO QUE HOMEM
      1Pedro

      Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
      “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
      Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
      O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
      As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
      Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 21     |Marcos 9:21| kai epêrôtêsen ton patera autou posos chronos estin ôs touto gegonen autô o de eipen a=ek paidiothen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Marcos 9:22| kai pollakis tsb=auton kai eis b=to pur a=auton ebalen kai eis udata ina apolesê auton all ei ti a=dunê tsb=dunasai boêthêson êmin splagchnistheis eph êmas
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |Marcos 9:23| o de iêsous eipen autô to ei a=dunê tsb=dunasai tsb=pisteusai panta dunata tô pisteuonti
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |Marcos 9:24| a=euthus tsb=kai tsb=eutheôs kraxas o patêr tou paidiou tsb=meta tsb=dakruôn elegen pisteuô tsb=kurie boêthei mou tê apistia
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 25     |Marcos 9:25| idôn de o iêsous oti episuntrechei ochlos epetimêsen tô pneumati tô akathartô legôn autô to tsb=pneuma tsb=to alalon kai kôphon a=pneuma egô tsb=soi epitassô a=soi exelthe ex autou kai mêketi eiselthês eis auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |Marcos 9:26| kai a=kraxas tsb=kraxan kai polla a=sparaxas tsb=sparaxan tsb=auton exêlthen kai egeneto ôsei nekros ôste a=tous pollous legein oti apethanen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |Marcos 9:27| o de iêsous kratêsas tsb=auton tês cheiros a=autou êgeiren auton kai anestê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |Marcos 9:28| kai a=eiselthontos tsb=eiselthonta a=autou tsb=auton eis oikon oi mathêtai autou tsb=epêrôtôn tsb=auton kat idian a=epêrôtôn a=auton oti êmeis ouk êdunêthêmen ekbalein auto
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |Marcos 9:29| kai eipen autois touto to genos en oudeni dunatai exelthein ei mê en proseuchê tsb=kai tsb=nêsteia
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |Marcos 9:30| a=kakeithen tsb=kai tsb=ekeithen exelthontes pareporeuonto dia tês galilaias kai ouk êthelen ina tis a=gnoi tsb=gnô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas