-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
3
|Marcos 16:3|
kai elegon pros eautas tis apokulisei êmin ton lithon ek tês thuras tou mnêmeiou
-
4
|Marcos 16:4|
kai anablepsasai theôrousin oti apokekulistai o lithos ên gar megas sphodra
-
5
|Marcos 16:5|
kai eiselthousai eis to mnêmeion eidon neaniskon kathêmenon en tois dexiois peribeblêmenon stolên leukên kai exethambêthêsan
-
6
|Marcos 16:6|
o de legei autais mê ekthambeisthe iêsoun zêteite ton nazarênon ton estaurômenon êgerthê ouk estin ôde ide o topos opou ethêkan auton
-
7
|Marcos 16:7|
a=alla tsb=all upagete eipate tois mathêtais autou kai tô petrô oti proagei umas eis tên galilaian ekei auton opsesthe kathôs eipen umin
-
8
|Marcos 16:8|
kai exelthousai ts=tachu ephugon apo tou mnêmeiou eichen a=gar tsb=de autas tromos kai ekstasis kai oudeni ouden a=eipan tsb=eipon ephobounto a=gar[[panta a=de a=ta a=parêggelmena a=tois a=peri a=ton a=petron a=suntomôs a=exêggeilan a=meta a=de a=tauta a=
-
9
|Marcos 16:9|
a=[[anastas tsb=anastas de prôi prôtê sabbatou ephanê prôton maria tê magdalênê a=par tsb=aph ês ekbeblêkei epta daimonia
-
10
|Marcos 16:10|
ekeinê poreutheisa apêggeilen tois met autou genomenois a=penthousi tsb=penthousin kai klaiousin
-
11
|Marcos 16:11|
kakeinoi akousantes oti zê kai etheathê up autês êpistêsan
-
12
|Marcos 16:12|
meta de tauta dusin ex autôn peripatousin ephanerôthê en etera morphê poreuomenois eis agron
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Pedro 1-5
17 de Dezembro LAB 717
TIAGO
Tiago
“A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
“No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
“A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva