-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
11
|Juízes 5:11|
在 遠 離 弓 箭 響 聲 打 水 之 處 , 人 必 述 說 耶 和 華 公 義 的 作 為 , 就 是 他 治 理 以 色 列 公 義 的 作 為 。 那 時 耶 和 華 的 民 下 到 城 門 。
-
12
|Juízes 5:12|
底 波 拉 啊 , 興 起 ! 興 起 ! 你 當 興 起 , 興 起 , 唱 歌 。 亞 比 挪 菴 的 兒 子 巴 拉 啊 , 你 當 奮 興 , 擄 掠 你 的 敵 人 。
-
13
|Juízes 5:13|
那 時 有 餘 剩 的 貴 冑 和 百 姓 一 同 下 來 ; 耶 和 華 降 臨 , 為 我 攻 擊 勇 士 。
-
14
|Juízes 5:14|
有 根 本 在 亞 瑪 力 人 的 地 , 從 以 法 蓮 下 來 的 ; 便 雅 憫 在 民 中 跟 隨 。 有 掌 權 的 從 瑪 吉 下 來 ; 有 持 杖 檢 點 民 數 的 從 西 布 倫 下 來 ;
-
15
|Juízes 5:15|
以 薩 迦 的 首 領 與 底 波 拉 同 來 ; 以 薩 迦 怎 樣 , 巴 拉 也 怎 樣 。 眾 人 都 跟 隨 巴 拉 衝 下 平 原 ; 在 流 便 的 溪 水 旁 有 心 中 定 大 志 的 。
-
16
|Juízes 5:16|
你 為 何 坐 在 羊 圈 內 聽 群 中 吹 笛 的 聲 音 呢 ? 在 流 便 的 溪 水 旁 有 心 中 設 大 謀 的 。
-
17
|Juízes 5:17|
基 列 人 安 居 在 約 但 河 外 。 但 人 為 何 等 在 船 上 ? 亞 設 人 在 海 口 靜 坐 , 在 港 口 安 居 。
-
18
|Juízes 5:18|
西 布 倫 人 是 拚 命 敢 死 的 ; 拿 弗 他 利 人 在 田 野 的 高 處 也 是 如 此 。
-
19
|Juízes 5:19|
君 王 都 來 爭 戰 。 那 時 迦 南 諸 王 在 米 吉 多 水 旁 的 他 納 爭 戰 , 卻 未 得 擄 掠 銀 錢 。
-
20
|Juízes 5:20|
星 宿 從 天 上 爭 戰 , 從 其 軌 道 攻 擊 西 西 拉 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Atos 27-28
14 de novembro LAB 684
PALAVRAS VERDADEIRAS
Atos 24-26
É verdade que Paulo quase convenceu Agripa a se tornar um cristão? O que isso tem a ver conosco?
A maioria das traduções do Novo Testamento sugere que Agripa estava dizendo algo mais ou menos assim: “Você acha que num período tão curto de tempo vai persuadir-me a ser cristão?” ou ainda: “Você pensa que não vai precisar de muito tempo para me convencer e fazer de mim um cristão”. Outras traduções, entretanto, discordam. A tradução que tomamos por padrão em nossos comentários bíblicos, a NVI, apesar de descrever: “Então Agripa disse a Paulo: “Você acha que em tão pouco tempo pode convencer-me a tornar-me cristão?”, traz, na nota de rodapé, a observação de que poderia ser traduzido por “por pouco você me convence a tornar-me cristão”. E examinando os textos na língua original, vemos que esta é a melhor tradução, para Atos 26:28.
Mas, sem tentarmos resolver o problema, permanece o fato de que alguns quase se entregam a Cristo, mas por fim deixam de fazê-lo.
Durante a Primeira Guerra Mundial, as forças navais britânicas e francesas receberam a tarefa de abrir os Dardanelos para possibilitar que os Aliados obtivessem o cereal necessário e ao mesmo tempo entregassem as armas e munições aos aliados russos. Depois de lutar e sofrer perdas moderadas, mas não excessivas, os Aliados chegaram ao principal forte turco e se envolveram num duelo de artilharia com ele. Mas no dia 19 de maio de 1917 retrocederam e, embora a campanha Gallipoli se arrastasse por mais um ano, acabou numa humilhante retirada dos Aliados.
Depois da guerra, os Aliados souberam que, noa ocasiaão de sua retirada, o forte turco estava a ponto de render-se. O seu armamento estava reduzido a menos de 30 bombas. Se o ataque tivesse continuado no dia seguinte, o forte teria caído e a guerra teria tomado um rumo completamente diferente.
Hebreus 10:38 nos fala daqueles que, em vez de prosseguirem no ataque da guerra espiritual até obter a vitória, retiram-se e se perdem.
Paradoxalmente, a vitória nessa guerra significa rendição – uma rendição total do eu a Cristo. É trágico o fato de que muitos cristãos professos haverão de perder-se porque deixaram de continuar atacando até à vitória final. Nesta guerra, quase mas não completamente salvo significa estar não quase mas completamente perdido.
Fico feliz porque o seguinte verso, Hebreus 10:39, termina com um tom positivo. O texto prossegue assim: “Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos”.
Que você e eu tenhamos essa experiência na guerra espiritual em que estamos envolvidos.
Fonte: Donald Manssell, “A Certeza do Amanhecer”, 145.
Valdeci Júnior
Fátima Silva