• João

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • João


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Joel 1-3



      19 de setembro LAB 628

      SINAIS DA VOLTA DE JESUS
      Joel

      “Diante dele tremerá a terra, abalar-se-ão os céus; o sol e a lua se enegrecerão, e as estrelas retirarão o seu resplendor (Joel 2:10 - RA)”.
      O que será abalado?
      O que se enegrecerão?
      O que acontecerá com as estrelas?
      O livro de Joel é um livro cheio de detalhes proféticos, que levantam-nos alguns questionamentos. Nesse caso, a leitura de bons livros de apoio à leitura bíblica é de grande valia. Estou lendo o livro de Leandro Bertoldo, “Profecias Sobre o Tempo do Fim”, da Litteris Editora. O livro de Leandro Bertoldo tem como premissa básica as profecias bíblicas dos fatos que ocorrerão no tempo do fim do mundo.
      Ao contextualizar a segunda vinda de Cristo, Bertoldo estuda tanto os sinais da volta de Jesus que antecedem o evento, quanto os sinais iminentes ou simultâneos ao próprio evento. E é aí que entra o livro de Joel. Ao ler Joel, é preciso reconhecer essa diferença. Por exemplo, em 2:28-31, a alusão é a sinais da volta de Jesus acontecendo no tempo em que antecede tal episódio. Mas no verso 10, a referência está mais próxima do acontecimento.
      Joel profetizou que diante do Senhor, na Sua vinda, a Terra tremerá. Esse tremor é provocado pelo “grande terremoto, como nunca tinha bavido desde que há homens sobre a terra: tal foi este tao grande terremoto (Apocalipse 16:18 – RA)”.
      Devido ao tremor da Terra, os céus serão abalados. O movimento aparente do Sol, da Lua e das estrelas parecerá aos olhos dos habitantes do mundo como ocorrendo fora do seu percurso natual. Tal fenômeno físico será observado devido ao efeito do “grande terremoto”, o qual provocará um deslocamento ou apalo mo movimento de rotação e translação da Terra.
      O profeta Joel também anunciou que diante do Senhor da glória, o Sol, a Lua e as estrelas não emitirão sua luz. Esses astros estarão no céu, mas totalmente escuros. Isso foi o que o profeta Isaías anunciou: “Porque as estrelas dos céus e os astros não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz (Isaías 13:10)”.
      Quando o Senhor aparecer nas alturas do céu, a única luz que os homens verão será aquela que emana da glória de Jesus. Essa glória será tão intensa que chegará a iluminar todo o globo terrestre (Salmo 97:4).
      Concluindo o assunto, notemos: “Diante do fato de que os sinais deixados por Deus estão sucedendo um após outro em nossos dias, devemos tomar a decisão otimista de preparar-nos para aquele grande dia, para sermos dignos de encontrar o Senhor nas alturas do céu”.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 5
      • 15     |João 5:15| apêlthen o anthrôpos kai anêggeilen tois ioudaiois oti iêsous estin o poiêsas auton ugiê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |João 5:16| kai dia touto ediôkon tsb=ton tsb=iêsoun oi ioudaioi a=ton a=iêsoun tsb=kai tsb=ezêtoun tsb=auton tsb=apokteinai oti tauta epoiei en sabbatô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |João 5:17| o de a=[iêsous] tsb=iêsous apekrinato autois o patêr mou eôs arti ergazetai kagô ergazomai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |João 5:18| dia touto oun mallon ezêtoun auton oi ioudaioi apokteinai oti ou monon eluen to sabbaton alla kai patera idion elegen ton theon ison eauton poiôn tô theô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |João 5:19| apekrinato oun o iêsous kai a=elegen tsb=eipen autois amên amên legô umin ou dunatai o uios poiein aph eautou ouden ean mê ti blepê ton patera poiounta a gar an ekeinos poiê tauta kai o uios omoiôs poiei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |João 5:20| o gar patêr philei ton uion kai panta deiknusin autô a autos poiei kai meizona toutôn deixei autô erga ina umeis thaumazête
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 21     |João 5:21| ôsper gar o patêr egeirei tous nekrous kai zôopoiei outôs kai o uios ous thelei zôopoiei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |João 5:22| oude gar o patêr krinei oudena alla tên krisin pasan dedôken tô uiô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |João 5:23| ina pantes a=timôsi tsb=timôsin ton uion kathôs a=timôsi tsb=timôsin ton patera o mê timôn ton uion ou tima ton patera ton pempsanta auton
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |João 5:24| amên amên legô umin oti o ton logon mou akouôn kai pisteuôn tô pempsanti me echei zôên aiônion kai eis krisin ouk erchetai alla metabebêken ek tou thanatou eis tên zôên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 16
      • 17
      • 18
      • 19
      • 20
      • 21
      • 22
      • ...
      • 87
      • 88
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas