-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
58
|João 6:58|
outos estin o artos o a=ex tsb=ek tsb=tou ouranou katabas ou kathôs ephagon oi pateres tsb=umôn tsb=to tsb=manna kai apethanon o trôgôn touton ton arton a=zêsei tsb=zêsetai eis ton aiôna
-
59
|João 6:59|
tauta eipen en sunagôgê didaskôn en a=kapharnaoum tsb=kapernaoum
-
60
|João 6:60|
polloi oun akousantes ek tôn mathêtôn autou a=eipan tsb=eipon sklêros estin tsb=outos o logos a=outos tis dunatai autou akouein
-
61
|João 6:61|
eidôs de o iêsous en eautô oti gogguzousin peri toutou oi mathêtai autou eipen autois touto umas skandalizei
-
62
|João 6:62|
ean oun theôrête ton uion tou anthrôpou anabainonta opou ên to proteron
-
63
|João 6:63|
to pneuma estin to zôopoioun ê sarx ouk ôphelei ouden ta rêmata a egô a=lelalêka tsb=lalô umin pneuma estin kai zôê estin
-
64
|João 6:64|
all eisin ex umôn tines oi ou pisteuousin êdei gar ex archês o iêsous tines eisin oi mê pisteuontes kai tis estin o paradôsôn auton
-
65
|João 6:65|
kai elegen dia touto eirêka umin oti oudeis dunatai elthein pros me ean mê ê dedomenon autô ek tou patros tsb=mou
-
66
|João 6:66|
ek toutou polloi a=[ek] tsb=apêlthon tôn mathêtôn autou a=apêlthon eis ta opisô kai ouketi met autou periepatoun
-
67
|João 6:67|
eipen oun o iêsous tois dôdeka mê kai umeis thelete upagein
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva