-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
7
|João 7:7|
ou dunatai o kosmos misein umas eme de misei oti egô marturô peri autou oti ta erga autou ponêra estin
-
8
|João 7:8|
umeis anabête eis tên eortên tsb=tautên egô a=ouk tsb=oupô anabainô eis tên eortên tautên oti o tsb=kairos tsb=o emos a=kairos oupô peplêrôtai
-
9
|João 7:9|
tauta de eipôn a=autos tsb=autois emeinen en tê galilaia
-
10
|João 7:10|
ôs de anebêsan oi adelphoi autou a=eis a=tên a=eortên tote kai autos anebê tsb=eis tsb=tên tsb=eortên ou phanerôs a=alla tsb=all a=[ôs] tsb=ôs en kruptô
-
11
|João 7:11|
oi oun ioudaioi ezêtoun auton en tê eortê kai elegon pou estin ekeinos
-
12
|João 7:12|
kai goggusmos tsb=polus peri autou ên a=polus en tois ochlois oi men elegon oti agathos estin alloi a=[de] ts=de elegon ou alla plana ton ochlon
-
13
|João 7:13|
oudeis mentoi parrêsia elalei peri autou dia ton phobon tôn ioudaiôn
-
14
|João 7:14|
êdê de tês eortês mesousês anebê tsb=o iêsous eis to ieron kai edidasken
-
15
|João 7:15|
tsb=kai ethaumazon a=oun oi ioudaioi legontes pôs outos grammata oiden mê memathêkôs
-
16
|João 7:16|
apekrithê ab=oun autois a=[o] tsb=o iêsous kai eipen ê emê didachê ouk estin emê alla tou pempsantos me
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva