• Hebreus

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Hebreus


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 46-50



      22 de junho LAB 539

      SERIA ERRADO BATER PALMAS NA IGREJA?
      SALMOS 46-50

      As pessoas que perguntam isso não devem conhecer um verso da na leitura de hoje: “Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria” (Salmo 47:1).
      No serviço de louvor, existem aquelas palmas que acompanham o ritmo da música. Nas Escrituras, até os elementos da Natureza são chamados a bater palmas (Isaías 55:12; Salmo 98:8 e 9). Com equilíbrio, é obvio que o louvor acompanhado das palmas alcança melhor seu objetivo de envolver a todos. É só não deixar que o ritmo seja mais enfatizado que a letra e a mensagem da música.
      Os aplausos de um público para uma pessoa também são bíblicos (2Reis 11:12). Ao usar as palmas, porém, é preciso evitar o desequilíbrio do exagero, da falta de etiqueta, na descompostura e exaltação do ser humano acima de Deus. Um público cristão deve bater palmas para um cantor, um pastor ou qualquer outro ministro, simplesmente “dizendo” com suas palmas: “Louvado seja Deus, irmão, pelo seu talento!” Esse aplauso seria um tipo de um “grande ‘amém’”. O que não pode acontecer é o uso das palmas para idolatrar o aplaudido. O povo precisa ser educado quanto a isso, pois o diálogo é sempre melhor que a inibição.
      Alguém poderia alegar: a) que existem poucas passagens que falem sobre o “bater palmas”; b) que provoca desordem no culto; e c) exaltação do ser humano acima de Deus.
      Quanto ao primeiro item, os críticos precisam levar em consideração que, embora haja poucas passagens que falem sobre bater palmas, não existe uma passagem bíblica sequer que condene essa prática. Isso deixa a crítica em pior situação que a prática. Quanto aos dois últimos argumentos, podemos claramente perceber que eles se referem muito mais ao desequilíbrio que a uma prática equilibrada e sadia. Portanto, embora devamos respeitar a esses críticos como pessoas, devemos dialogar e crescer no entendimento de um louvor mais amplo.
      A recomendação bíblica de Salmo 47:1 não é um mandamento obrigatório. Bater palmas na igreja é uma questão cultural. Ela deve usar as melhores formas de expressão existentes em sua cultura que levem a maioria a adorar. Se a maior parte dos membros louva, adora, reconhece e interage melhor com as palmas, que as palmas sejam usadas com equilíbrio, para a honra e glória de Deus. Em muitos lugares do mundo, nossa igreja tem esse costume. Mas, por outro lado, se a maioria das pessoas ainda não consegue se sentir bem com a presença das palmas no serviço de adoração, não compensa usar um elemento que não edificará os crentes (1Coríntios 10:31).
      De qualquer forma, louve ao Senhor!




      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 9
      • 19     |Hebreus 9:19| lalêtheisês gar pasês entolês kata a=ton nomon upo môuseôs panti tô laô labôn to aima tôn moschôn a=[kai a=tôn a=tragôn] tsb=kai tsb=tragôn meta udatos kai eriou kokkinou kai ussôpou auto te to biblion kai panta ton laon a=erantisen tsb=errantisen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Hebreus 9:20| legôn touto to aima tês diathêkês ês eneteilato pros umas o theos
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 21     |Hebreus 9:21| kai tên skênên de kai panta ta skeuê tês leitourgias tô aimati omoiôs a=erantisen tsb=errantisen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Hebreus 9:22| kai schedon en aimati panta katharizetai kata ton nomon kai chôris aimatekchusias ou ginetai aphesis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |Hebreus 9:23| anagkê oun ta men upodeigmata tôn en tois ouranois toutois katharizesthai auta de ta epourania kreittosin thusiais para tautas
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |Hebreus 9:24| ou gar eis cheiropoiêta tsb=agia eisêlthen a=agia tsb=o christos antitupa tôn alêthinôn all eis auton ton ouranon nun emphanisthênai tô prosôpô tou theou uper êmôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 25     |Hebreus 9:25| oud ina pollakis prospherê eauton ôsper o archiereus eiserchetai eis ta agia kat eniauton en aimati allotriô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |Hebreus 9:26| epei edei auton pollakis pathein apo katabolês kosmou a=nuni tsb=nun de apax epi sunteleia tôn aiônôn eis athetêsin a=[tês] amartias dia tês thusias autou pephanerôtai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |Hebreus 9:27| kai kath oson apokeitai tois anthrôpois apax apothanein meta de touto krisis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |Hebreus 9:28| outôs ab=kai o christos apax prosenechtheis eis to pollôn anenegkein amartias ek deuterou chôris amartias ophthêsetai tois auton apekdechomenois eis sôtêrian
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 14
      • 15
      • 16
      • 17
      • 18
      • 19
      • 20
      • ...
      • 30
      • 31
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas