-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
9
|Hebreus 3:9|
ou epeirasan tsb=me oi pateres umôn a=en tsb=edokimasan a=dokimasia tsb=me kai eidon ta erga mou a=tesserakonta tsb=tessarakonta etê
-
10
|Hebreus 3:10|
dio prosôchthisa tê genea a=tautê tsb=ekeinê kai eipon aei planôntai tê kardia autoi de ouk egnôsan tas odous mou
-
11
|Hebreus 3:11|
ôs ômosa en tê orgê mou ei eiseleusontai eis tên katapausin mou
-
12
|Hebreus 3:12|
blepete adelphoi mêpote estai en tini umôn kardia ponêra apistias en tô apostênai apo theou zôntos
-
13
|Hebreus 3:13|
alla parakaleite eautous kath ekastên êmeran achris ou to sêmeron kaleitai ina mê sklêrunthê ats=tis ex umôn b=tis apatê tês amartias
-
14
|Hebreus 3:14|
metochoi gar tsb=gegonamen tou christou a=gegonamen eanper tên archên tês upostaseôs mechri telous bebaian kataschômen
-
15
|Hebreus 3:15|
en tô legesthai sêmeron ean tês phônês autou akousête mê sklêrunête tas kardias umôn ôs en tô parapikrasmô
-
16
|Hebreus 3:16|
tines gar akousantes parepikranan all ou pantes oi exelthontes ex aiguptou dia ab=môuseôs ts=môseôs
-
17
|Hebreus 3:17|
tisin de prosôchthisen a=tesserakonta tsb=tessarakonta etê ouchi tois amartêsasin ôn ta kôla epesen en tê erêmô
-
18
|Hebreus 3:18|
tisin de ômosen mê eiseleusesthai eis tên katapausin autou ei mê tois apeithêsasin
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva