-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
4
|Juízes 2:4|
vayhiy kedhabbêr mal'akh Adonay 'eth-haddebhâriymhâ'êlleh 'el-kâl-benêy yisrâ'êl vayyis'u hâ`âm 'eth-qolâm vayyibhku.
-
5
|Juízes 2:5|
vayyiqre'u shêm-hammâqom hahu' bokhiym vayyizbechu-shâmlayhvh ph
-
6
|Juízes 2:6|
vayshallach yehoshua` 'eth-hâ`âm vayyêlekhu bhenêy-yisrâ'êl'iysh lenachalâtho lâresheth 'eth-hâ'ârets
-
7
|Juízes 2:7|
vayya`abhdhu hâ`âm 'eth-Adonay kol yemêy yehoshua` vekhol yemêy hazzeqêniym 'asherhe'eriykhu yâmiym 'acharêy yehoshua` 'asher râ'u 'êth kol-ma`asêhAdonay haggâdhol 'asher `âsâh leyisrâ'êl
-
8
|Juízes 2:8|
vayyâmâth yehoshua`bin-nun `ebhedh Adonay ben-mê'âh vâ`eser shâniym
-
9
|Juízes 2:9|
vayyiqberu'otho bighbhul nachalâtho bethimnath-cheres behar 'ephrâyim mitsephon lehar-gâ`ash
-
10
|Juízes 2:10|
vegham kol-haddor hahu' ne'esphu 'el-'abhothâyv vayyâqâmdor 'achêr 'acharêyhem 'asher lo'-yâdh`u 'eth-Adonay vegham 'eth-hamma`aseh 'asher `âsâh leyisrâ'êl s
-
11
|Juízes 2:11|
vayya`asu bhenêy-yisrâ'êl'eth-hâra` be`êynêy Adonay vayya`abhdhu 'eth-habbe`âliym
-
12
|Juízes 2:12|
vayya`azbhu 'eth-Adonay 'elohêy 'abhothâm hammotsiy' 'othâmmê'erets mitsrayim vayyêlekhu 'acharêy 'elohiym 'achêriymmê'elohêy hâ`ammiym 'asher sebhiybhothêyhem vayyishtachavu lâhemvayyakh`isu 'eth-Adonay
-
13
|Juízes 2:13|
vayya`azbhu 'eth-Adonayvayya`abhdhu labba`al velâ`ashtâroth
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Crônicas 5-7
11 de maio LAB 497
OBVIAMENTE
2Crônicas 05-07
Se você ligar para mim, meu telefone irá tocar. Se passar um e-mail, chegará no meu computador. Se escrever uma carta, o correio irá me entregar. Você irá dizer: “Dãh!” Tão óbvio, não?
No entanto, esse é ponto: a obviedade. Esse é um problema que podemos ter: nos esquecemos justamente do mais básico, do óbvio. Como somos burros! Preocupamo-nos com tanta coisa sofisticada e nos esquecemos do essencial, que geralmente é o mais simples. Quer ver só? Relembrando sobre o que escrevi no primeiro parágrafo, lembra daquele versículo memorável, que muita gente sabe até de cor, que diz: “Se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se afastar dos seus maus caminhos, dos céus o ouvirei, perdoarei o seu pecado e curarei a sua terra?” Você sabe que essas palavras eram tão óbvias que, no contexto deles, elas chegavam a ser lugar-comum? Não entendo como Deus tem tanta paciência - se dar ao sacrifício de “redundar tantas redundâncias” para ver se numa dessas voltas, talvez consiga nos laçar para o Seu coração, Seu abraço.
O verso de 2Crônicas 7:14 era óbvio porque, se lermos desde o capítulo anterior, vemos que havia acontecido exatamente isso. Veja bem: 2Crônicas 6:12 em diante mostra uma longa oração de Salomão. Ele estava buscando a Deus. Aí, quando entra aí o capítulo sete, diz que “Assim que Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu o holocausto e os sacrifícios, e a glória do SENHOR encheu o templo”. O verso doze declara que “o SENHOR lhe apareceu de noite e disse: “Ouvi sua oração, e escolhi este lugar para mim, como um templo para sacrifícios”. Logo a seguir, quando estava mais que demonstrado que quando alguém ora a Deus de todo o coração, com todo o seu desempenho, a oração toca o coração de Deus, quando isso tinha acabado de acontecer com Salomão, Deus fala as palavras que destaquei acima: “se o meu povo, que se chama pelo meu nome, se humilhar e orar, buscar a minha face e se...”
Para que falar isso se Salomão havia acabado de chamar pelo nome de Deus? Ele não tinha acabado de se humilhar? Não tinha acabado de orar, de buscar a face do Senhor? Não tinha acabado de se converter dos seus maus caminhos? E Deus não tinha acabado de ouvir Salomão? O Senhor não tinha acabado de perdoar seus pecados? Ele não tinha acabado de abençoar a terra de Salomão? Então para que dizer que se alguém O buscasse, Ele atenderia? Para que redundar?
É porque, infelizmente e obviamente, nós esquecemos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva