• Marcos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Marcos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Ezequiel 30-32



      06 de setembro LAB 615

      EM PRATO LIMPO
      Ezequiel 30-32

      Fim de tarde. O papai chegou cansado em casa, depois de um exaustivo dia de trabalho. Em sua face, carrega a estampa do peso dos dias, semanas e meses, que vão acumulando-se sobre os ombros de um senhor de responsabilidades. Apesar do cansaço que o pai traz consigo, as crianças maiores anunciam a chegada do “velho” às menores, e estas saem ao seu encontro, cortejando a chegada. Mas logo, todas percebem que neste dia o reencontro familiar não será tão festivo. O que terá acontecido lá fora, longe do lar, com papai?
      O patriarca desculpa-se por não trazer tanta alegria como de costume. Senta-se solene, e pede que todos também reúnam-se em torno da mesa. E, introdutoriamente, deixa claro que lá fora não há nada de errado, mas que ali mesmo, dentro de casa, eles precisavam lavar algumas roupas sujas. Todos entendiam bem esta expressão. Não significava que iriam fazer o trabalho da máquina lavadora, e nem mesmo queria dizer que havia alguma indumentária precisando ser higienizada. Não. Mas com certeza, eles tinham alguns assuntos pendentes a serem resolvidos, em conversa franca e séria.
      Alguns abaixam a cabeça, mas o homem dirigente daquela unidade familiar exige que todos olhem para ele, olho no olho. Ele vai dirigir-se a todos e também a cada um. Quer a verdade. Não quer gracejos, sorrisos, distração, ou qualquer outra coisa que torne a conversa menos séria do que o devido. Chegará o momento da conversa em que será exigido que alguém também fale. Pode ser qualquer um, e terá que falar com propriedade. Nada deverá ser escondido. Não há como esconder-se debaixo da mesa, correr, ou tornar-se invisível. O jeito é soltar o peso na cadeira, cruzar bem os pés, respirar fundo, segurar firme na beirada da mesa e agüentar o tranco.
      O deve haver de errado? Quem será o impostor? Haverá punição? O que mais pode haver de errado em situações assim não é o problema em si, mas a falta em tratar do mesmo. E o que pode haver de melhor em ocasiões como esta é o tratamento correto dado ao problema. Provavelmente, tal busca pela resolução seja dolorido, mas é o “mal necessário”. O menos pior é ter a hombridade, a coragem, o caráter, de falar tudo o que é preciso, de forma sincera, educada e aberta, num diálogo que busque a solução. Depois disso, no final, mesmo que restem conseqüências, todos conseguem dar um suspiro de alívio e sentir uma doce paz no coração.
      É isso que você vai encontrar na leitura de hoje. Uma reunião ao redor da mesa, pra colocar tudo em prato limpo.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 12
      • 21     |Marcos 12:21| kai o deuteros elaben autên kai apethanen a=mê a=katalipôn tsb=kai tsb=oude tsb=autos tsb=aphêken sperma kai o tritos ôsautôs
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 22     |Marcos 12:22| kai tsb=elabon tsb=autên oi epta tsb=kai ouk aphêkan sperma a=eschaton tsb=eschatê pantôn tsb=apethanen kai ê gunê a=apethanen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 23     |Marcos 12:23| en tê ts=oun anastasei a=[otan tsb=otan a=anastôsin] tsb=anastôsin tinos autôn estai gunê oi gar epta eschon autên gunaika
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 24     |Marcos 12:24| a=ephê tsb=kai a=autois tsb=apokritheis o iêsous tsb=eipen tsb=autois ou dia touto planasthe mê eidotes tas graphas mêde tên dunamin tou theou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 25     |Marcos 12:25| otan gar ek nekrôn anastôsin oute gamousin oute a=gamizontai tsb=gamiskontai all eisin ôs aggeloi tsb=oi en tois ouranois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 26     |Marcos 12:26| peri de tôn nekrôn oti egeirontai ouk anegnôte en tê biblô a=môuseôs tsb=môseôs epi ab=tou ts=tês batou a=pôs tsb=ôs eipen autô o theos legôn egô o theos abraam kai a=[o] tsb=o theos isaak kai a=[o] tsb=o theos iakôb
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 27     |Marcos 12:27| ouk estin tsb=o theos nekrôn alla tsb=theos zôntôn tsb=umeis tsb=oun polu planasthe
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 28     |Marcos 12:28| kai proselthôn eis tôn grammateôn akousas autôn suzêtountôn a=idôn tsb=eidôs oti kalôs tsb=autois apekrithê a=autois epêrôtêsen auton poia estin tsb=prôtê b=pantôn ts=pasôn entolê a=prôtê a=pantôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |Marcos 12:29| tsb=o tsb=de tsb=iêsous apekrithê a=o a=iêsous tsb=autô oti prôtê a=estin b=pantôn ts=pasôn tsb=tôn tsb=entolôn akoue israêl kurios o theos êmôn kurios eis estin
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |Marcos 12:30| kai agapêseis kurion ton theon sou ex olês tês kardias sou kai ex olês tês psuchês sou kai ex olês tês dianoias sou kai ex olês tês ischuos sou tsb=autê tsb=prôtê tsb=entolê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas