-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
12
|Marcos 5:12|
kai parekalesan auton tsb=pantes tsb=oi tsb=daimones legontes pempson êmas eis tous choirous ina eis autous eiselthômen
-
13
|Marcos 5:13|
kai epetrepsen autois tsb=eutheôs tsb=o tsb=iêsous kai exelthonta ta pneumata ta akatharta eisêlthon eis tous choirous kai ôrmêsen ê agelê kata tou krêmnou eis tên thalassan tsb=êsan tsb=de ôs dischilioi kai epnigonto en tê thalassê
-
14
|Marcos 5:14|
a=kai oi tsb=de boskontes a=autous tsb=tous tsb=choirous ephugon kai a=apêggeilan tsb=anêggeilan eis tên polin kai eis tous agrous kai a=êlthon tsb=exêlthon idein ti estin to gegonos
-
15
|Marcos 5:15|
kai erchontai pros ton iêsoun kai theôrousin ton daimonizomenon kathêmenon tsb=kai imatismenon kai sôphronounta ton eschêkota ton a=legiôna tsb=legeôna kai ephobêthêsan
-
16
|Marcos 5:16|
ats=kai diêgêsanto b=de autois oi idontes pôs egeneto tô daimonizomenô kai peri tôn choirôn
-
17
|Marcos 5:17|
kai êrxanto parakalein auton apelthein apo tôn oriôn autôn
-
18
|Marcos 5:18|
kai a=embainontos tsb=embantos autou eis to ploion parekalei auton o daimonistheis ina tsb=ê met autou a=ê
-
19
|Marcos 5:19|
a=kai tsb=o tsb=de tsb=iêsous ouk aphêken auton alla legei autô upage eis ton oikon sou pros tous sous kai a=apaggeilon tsb=anaggeilon autois osa tsb=soi o kurios a=soi ab=pepoiêken ts=epoiêsen kai êleêsen se
-
20
|Marcos 5:20|
kai apêlthen kai êrxato kêrussein en tê dekapolei osa epoiêsen autô o iêsous kai pantes ethaumazon
-
21
|Marcos 5:21|
kai diaperasantos tou iêsou a=[en tsb=en tô a=ploiô] tsb=ploiô palin eis to peran sunêchthê ochlos polus ep auton kai ên para tên thalassan
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva