-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Miquéias 3:1|
vâ'omar shim`u-nâ' râ'shêy ya`aqobh uqetsiynêy bêyth yisrâ'êlhalo' lâkhem lâdha`ath 'eth-hammishpâth
-
2
|Miquéias 3:2|
sone'êy thobh ve'ohabhêy râ`âh[râ`] gozelêy `orâm mê`alêyhem ushe'êrâm mê`al `atsmothâm
-
3
|Miquéias 3:3|
va'asher 'âkhelu she'êr `ammiy ve`orâm mê`alêyhem hiphshiythuve'eth-`atsmothêyhem pitsêchu uphâresu ka'asher bassiyr ukhebhâsâr bethokhqallâchath
-
4
|Miquéias 3:4|
'âz yiz`aqu 'el-Adonay velo' ya`aneh 'othâm veyastêr.pânâyv mêhem bâ`êth hahiy' ka'asher hêrê`u ma`alelêyhem ph
-
5
|Miquéias 3:5|
koh 'âmar Adonay `al-hannebhiy'iym hammath`iym 'eth-`ammiyhannoshekhiym beshinnêyhem veqâre'u shâlom va'asher lo'-yittên `al-piyhem veqiddeshu `âlâyv milchâmâh
-
6
|Miquéias 3:6|
lâkhên laylâh lâkhem mêchâzonvechâshekhâh lâkhem miqqesom ubhâ'âh hashemesh `al-hannebhiy'iymveqâdhar `alêyhem hayyom
-
7
|Miquéias 3:7|
ubhoshu hachoziym vechâpheruhaqqosemiym ve`âthu `al-sâphâm kullâm kiy 'êyn ma`anêh 'elohiym
-
8
|Miquéias 3:8|
ve'ulâm 'ânokhiy mâlê'thiy khoach 'eth-ruach Adonay umishpâthughebhurâh lehaggiydh leya`aqobh pish`o uleyisrâ'êl chathâ'tho s
-
9
|Miquéias 3:9|
shim`u-nâ'zo'th râ'shêy bêyth ya`aqobh uqetsiynêy bêyth yisrâ'êl hamatha`abhiymmishpâth ve'êth kol-hayshârâh ye`aqqêshu
-
10
|Miquéias 3:10|
boneh tsiyyon bedhâmiymviyrushâlaim be`avlâh
-
-
Sugestões

Clique para ler Gênesis 31-33
10 de janeiro LAB 376
EGOLATRIA
Gênesis 31-33
Você está fugindo de alguma coisa? Quero convidá-lo a fugir. Vamos fugir? O quê? Precisamos fugir da idolatria. Talvez você imagine que não precisa fugir da idolatria, por não ter nenhum santuário cheio de imagens em casa. Mas cada um de nós corre o risco de idolatrar alguma coisa até mesmo secular. Na leitura de hoje, tem a história de pessoas que estavam muito apegadas a itens não-religiosos.
Muitos, ao ler Gênesis 31, encabulam-se em pensar numa possível conivência da parte de Deus, permitindo que seus patriarcas fossem religiosos idolátricos. E a pergunta é: “As estatuetas que Raquel roubou denotam que Jacó era idólatra?”
As estatuetas que as pessoas da família de Abraão usavam e que aparecesse na nossa Bíblia traduzidas como ídolos ou deuses, na realidade, não eram adoradas por eles.
No original hebraico, a palavra é “terafim”. Eram bonequinhos de barro usados como documentação de propriedades. Quem os possuía era dono dos bens materiais a que se referiam, como se fosse a escritura de uma fazenda.
Muitos anos depois, as pessoas passaram a adorar essas estatuetas. Daí sim, elas passaram a ocupar o contexto de idolatria. Por isso, vem a confusão ao se interpretar o texto hebraico do Antigo Testamento em saber se o terafim era um objeto de documentação ou de adoração.
No caso da família de Abraão, se você analisar bem o contexto, verá que a importância que as estátuas tinham para eles era de documentação e não de adoração porque:
a) Na fuga de Jacó e Raquel, com a perseguição de Labão, a motivação de seus confrontos era a preocupação com os bens materiais, a herança, o salário, etc.;
b) Eles não aparecem orando ou preocupados com a veneração a esses objetos;
c) Nessa história, eles sempre adoram ao Senhor;
d) Raquel chega a sentar-se em cima das estatuetas - ela jamais faria isso com o que considerasse santo.
A única idolatria que poderia estar se passando por ali era a de colocar os bens materiais na frente de Deus, nas prioridades do coração. Essa é a mesma idolatria na qual corremos o risco de cair hoje, pois onde está o nosso tesouro, também está o nosso coração (Mateus 6:21). Mas, nesse caso, o problema não está com o objeto idolatrado e sim com a disposição mental da pessoa relacionada ao objeto. O maior inimigo do homem é ele próprio. Nossa tendência é amar tanto o nosso ego, ao ponto extremo de colocá-lo acima de Deus. A egolatria também é pecado, porque nos aliena do Pai que está no Céu.
Lembre-se sempre de dar toda a honra, glória e louvor somente a Deus.
Valdeci Júnior
Fátima Silva