-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Oséias 2:11|
lâkhên 'âshubh velâqachtiy dheghâniy be`itto vethiyroshiybemo`adho vehitsaltiy tsamriy uphishtiy lekhassoth 'eth-`ervâthâh
-
12
|Oséias 2:12|
ve`attâh'aghalleh 'eth-nabhluthâh le`êynêy me'ahabheyhâ ve'iysh lo'-yatsiylennâhmiyyâdhiy
-
13
|Oséias 2:13|
vehishbattiy kol-mesosâh chaggâh châdhshâh veshabbattâhvekhol mo`adhâh
-
14
|Oséias 2:14|
vahashimmothiy gaphnâh uthe'ênâthâh 'asher 'âmrâh'ethnâh hêmmâh liy 'asher nâthnu-liy me'ahabhây vesamtiym leya`arva'akhâlâtham chayyath hasâdheh
-
15
|Oséias 2:15|
uphâqadhtiy `âleyhâ 'eth-yemêyhabbe`âliym 'asher taqthiyr lâhem vatta`adh nizmâh vechelyâthâhvattêlekh 'acharêy me'ahabheyhâ ve'othiy shâkhchâh ne'um-Adonay ph
-
16
|Oséias 2:16|
lâkhên hinnêh 'ânokhiy mephatteyhâ veholakhtiyhâ hammidhbârvedhibbartiy `al-libbâh
-
17
|Oséias 2:17|
venâthattiy lâh 'eth-kerâmeyhâ mishâmve'eth-`êmeq `âkhor lephethach tiqvâh ve`ânthâh shâmmâh kiymêyne`ureyhâ uikhyom `alothâh mê'erets-mitsrâyim s
-
18
|Oséias 2:18|
vehâyâh bhayyom-hahu' ne'um-Adonay tiqre'iy 'iyshiy velo'-thiqre'iy-liy `odh ba`liy
-
19
|Oséias 2:19|
vahasirothiy 'eth-shemoth habbe`âliym mippiyhâ velo'-yizzâkhru `odhbishmâm
-
20
|Oséias 2:20|
vekhârattiy lâhem beriyth bayyom hahu' `im-chayyathhasâdheh ve`im-`oph hashâmayim veremes hâ'adhâmâh veqesheth vecherebhumilchâmâh 'eshbor min-hâ'ârets vehishkabhtiym lâbhethach
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva