-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
30
|João 18:30|
apekrithêsan kai a=eipan tsb=eipon autô ei mê ên outos a=kakon a=poiôn tsb=kakopoios ouk an soi paredôkamen auton
-
31
|João 18:31|
eipen oun autois o pilatos labete auton umeis kai kata ton nomon umôn krinate auton eipon tsb=oun autô oi ioudaioi êmin ouk exestin apokteinai oudena
-
32
|João 18:32|
ina o logos tou iêsou plêrôthê on eipen sêmainôn poiô thanatô êmellen apothnêskein
-
33
|João 18:33|
eisêlthen oun a=palin eis to praitôrion tsb=palin o pilatos kai ephônêsen ton iêsoun kai eipen autô su ei o basileus tôn ioudaiôn
-
34
|João 18:34|
apekrithê tsb=autô tsb=o iêsous a=apo tsb=aph a=seautou tsb=eautou su touto legeis ê alloi tsb=soi eipon a=soi peri emou
-
35
|João 18:35|
apekrithê o pilatos mêti egô ioudaios eimi to ethnos to son kai oi archiereis paredôkan se emoi ti epoiêsas
-
36
|João 18:36|
apekrithê ts=o iêsous ê basileia ê emê ouk estin ek tou kosmou toutou ei ek tou kosmou toutou ên ê basileia ê emê oi upêretai tsb=an oi emoi êgônizonto a=[an] ina mê paradothô tois ioudaiois nun de ê basileia ê emê ouk estin enteuthen
-
37
|João 18:37|
eipen oun autô o pilatos oukoun basileus ei su apekrithê b=[o] ats=o iêsous su legeis oti basileus eimi egô tsb=egô eis touto gegennêmai kai eis touto elêlutha eis ton kosmon ina marturêsô tê alêtheia pas o ôn ek tês alêtheias akouei mou tês phônês
-
38
|João 18:38|
legei autô o pilatos ti estin alêtheia kai touto eipôn palin exêlthen pros tous ioudaious kai legei autois egô oudemian tsb=aitian euriskô en autô a=aitian
-
39
|João 18:39|
estin de sunêtheia umin ina ena tsb=umin apolusô a=umin en tô pascha boulesthe oun tsb=umin apolusô a=umin ton basilea tôn ioudaiôn
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva