-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
10
|João 19:10|
legei oun autô o pilatos emoi ou laleis ouk oidas oti exousian echô a=apolusai tsb=staurôsai se kai exousian echô a=staurôsai tsb=apolusai se
-
11
|João 19:11|
apekrithê a=[autô] ts=o iêsous ouk eiches exousian tsb=oudemian kat emou a=oudemian ei mê ên tsb=soi dedomenon a=soi anôthen dia touto o a=paradous tsb=paradidous me soi meizona amartian echei
-
12
|João 19:12|
ek toutou tsb=ezêtei o pilatos a=ezêtei apolusai auton oi de ioudaioi a=ekraugasan tsb=ekrazon legontes ean touton apolusês ouk ei philos tou kaisaros pas o basilea ab=eauton ts=auton poiôn antilegei tô kaisari
-
13
|João 19:13|
o oun pilatos akousas a=tôn tsb=touton a=logôn tsb=ton a=toutôn tsb=logon êgagen exô ton iêsoun kai ekathisen epi tsb=tou bêmatos eis topon legomenon lithostrôton ebraisti de gabbatha
-
14
|João 19:14|
ên de paraskeuê tou pascha ôra a=ên tsb=de a=ôs tsb=ôsei ektê kai legei tois ioudaiois ide o basileus umôn
-
15
|João 19:15|
tsb=oi tsb=de ekraugasan a=oun a=ekeinoi aron aron staurôson auton legei autois o pilatos ton basilea umôn staurôsô apekrithêsan oi archiereis ouk echomen basilea ei mê kaisara
-
16
|João 19:16|
tote oun paredôken auton autois ina staurôthê parelabon a=oun tsb=de ton iêsoun tsb=kai b=êgagon ts=apêgagon
-
17
|João 19:17|
kai bastazôn a=eautô ton stauron tsb=autou exêlthen eis b=topon ats=ton legomenon kraniou topon a=o tsb=os legetai ebraisti golgotha
-
18
|João 19:18|
opou auton estaurôsan kai met autou allous duo enteuthen kai enteuthen meson de ton iêsoun
-
19
|João 19:19|
egrapsen de kai titlon o pilatos kai ethêken epi tou staurou ên de gegrammenon iêsous o nazôraios o basileus tôn ioudaiôn
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva