-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
40
|João 19:40|
elabon oun to sôma tou iêsou kai edêsan auto b=en othoniois meta tôn arômatôn kathôs ethos estin tois ioudaiois entaphiazein
-
41
|João 19:41|
ên de en tô topô opou estaurôthê kêpos kai en tô kêpô mnêmeion kainon en ô oudepô oudeis a=ên a=tetheimenos tsb=etethê
-
42
|João 19:42|
ekei oun dia tên paraskeuên tôn ioudaiôn oti eggus ên to mnêmeion ethêkan ton iêsoun
-
1
|João 20:1|
tê de mia tôn sabbatôn maria ê magdalênê erchetai prôi skotias eti ousês eis to mnêmeion kai blepei ton lithon êrmenon ek tou mnêmeiou
-
2
|João 20:2|
trechei oun kai erchetai pros simôna petron kai pros ton allon mathêtên on ephilei o iêsous kai legei autois êran ton kurion ek tou mnêmeiou kai ouk oidamen pou ethêkan auton
-
3
|João 20:3|
exêlthen oun o petros kai o allos mathêtês kai êrchonto eis to mnêmeion
-
4
|João 20:4|
etrechon de oi duo omou kai o allos mathêtês proedramen tachion tou petrou kai êlthen prôtos eis to mnêmeion
-
5
|João 20:5|
kai parakupsas blepei keimena ta othonia ou mentoi eisêlthen
-
6
|João 20:6|
erchetai oun a=kai simôn petros akolouthôn autô kai eisêlthen eis to mnêmeion kai theôrei ta othonia keimena
-
7
|João 20:7|
kai to soudarion o ên epi tês kephalês autou ou meta tôn othoniôn keimenon alla chôris entetuligmenon eis ena topon
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva