• Marcos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Marcos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 1 Pedro 1-5



      17 de Dezembro LAB 717

      TIAGO
      Tiago

      “A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
      De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
      “No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
      “A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
      O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 5
      • 1     |Marcos 5:1| kai êlthon eis to peran tês thalassês eis tên chôran tôn a=gerasênôn tsb=gadarênôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Marcos 5:2| kai a=exelthontos tsb=exelthonti a=autou tsb=autô ek tou ploiou a=euthus tsb=eutheôs a=upêntêsen tsb=apêntêsen autô ek tôn mnêmeiôn anthrôpos en pneumati akathartô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Marcos 5:3| os tên katoikêsin eichen en tois ab=mnêmasin ts=mnêmeiois kai a=oude a=alusei a=ouketi tsb=oute tsb=alusesin oudeis ab=edunato ts=êdunato auton dêsai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Marcos 5:4| dia to auton pollakis pedais kai alusesin dedesthai kai diespasthai up autou tas aluseis kai tas pedas suntetriphthai kai oudeis tsb=auton ischuen a=auton damasai
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Marcos 5:5| kai ab=dia ab=pantos ts=diapantos nuktos kai êmeras en tois a=mnêmasin tsb=oresin kai en tois a=oresin tsb=mnêmasin ên krazôn kai katakoptôn eauton lithois
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Marcos 5:6| a=kai idôn tsb=de ton iêsoun apo makrothen edramen kai prosekunêsen autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Marcos 5:7| kai kraxas phônê megalê a=legei tsb=eipen ti emoi kai soi iêsou uie tou theou tou upsistou orkizô se ton theon mê me basanisês
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Marcos 5:8| elegen gar autô exelthe to pneuma to akatharton ek tou anthrôpou
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Marcos 5:9| kai epêrôta auton ti tsb=soi onoma a=soi kai a=legei tsb=apekrithê a=autô tsb=legôn a=legiôn tsb=legeôn onoma moi oti polloi esmen
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Marcos 5:10| kai parekalei auton polla ina mê a=auta tsb=autous aposteilê exô tês chôras
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas