• 2 Coríntios

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Coríntios


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 1 Samuel 17-19



      28 de março LAB 453

      SAUL PROFETIZOU NU?
      1Samuel 17-19

      Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
      “Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
      Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
      Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
      1. A casa dos profetas era o seminário da época.
      O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
      2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
      Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
      Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
      Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 1
      • 11     |2 Coríntios 1:11| 你 們 以 祈 禱 幫 助 我 們 , 好 叫 許 多 人 為 我 們 謝 恩 , 就 是 為 我 們 因 許 多 人 所 得 的 恩 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |2 Coríntios 1:12| 我 們 所 誇 的 是 自 己 的 良 心 , 見 證 我 們 憑 著 神 的 聖 潔 和 誠 實 ; 在 世 為 人 不 靠 人 的 聰 明 , 乃 靠 神 的 恩 惠 , 向 你 們 更 是 這 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |2 Coríntios 1:13| 我 們 現 在 寫 給 你 們 的 話 , 並 不 外 乎 你 們 所 念 的 , 所 認 識 的 , 我 也 盼 望 你 們 到 底 還 是 要 認 識 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |2 Coríntios 1:14| 正 如 你 們 已 經 有 幾 分 認 識 我 們 , 以 我 們 誇 口 , 好 像 我 們 在 我 們 主 耶 穌 的 日 子 以 你 們 誇 口 一 樣 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |2 Coríntios 1:15| 我 既 然 這 樣 深 信 , 就 早 有 意 到 你 們 那 裡 去 , 叫 你 們 再 得 益 處 ;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |2 Coríntios 1:16| 也 要 從 你 們 那 裡 經 過 , 往 馬 其 頓 去 , 再 從 馬 其 頓 回 到 你 們 那 裡 , 叫 你 們 給 我 送 行 往 猶 太 去 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |2 Coríntios 1:17| 我 有 此 意 , 豈 是 反 復 不 定 麼 ? 我 所 起 的 意 , 豈 是 從 情 慾 起 的 , 叫 我 忽 是 忽 非 麼 ?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |2 Coríntios 1:18| 我 指 著 信 實 的 神 說 , 我 們 向 你 們 所 傳 的 道 , 並 沒 有 是 而 又 非 的 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |2 Coríntios 1:19| 因 為 我 和 西 拉 並 提 摩 太 , 在 你 們 中 間 所 傳 神 的 兒 子 耶 穌 基 督 , 總 沒 有 是 而 又 非 的 , 在 他 只 有 一 是 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |2 Coríntios 1:20| 神 的 應 許 , 不 論 有 多 少 , 在 基 督 都 是 是 的 。 所 以 藉 著 他 也 都 是 實 在 ( 實 在 : 原 文 是 阿 們 ) 的 , 叫 神 因 我 們 得 榮 耀 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ...
      • 25
      • 26
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas