-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
2
|2 Coríntios 4:2|
乃 將 那 些 暗 昧 可 恥 的 事 棄 絕 了 ; 不 行 詭 詐 , 不 謬 講 神 的 道 理 , 只 將 真 理 表 明 出 來 , 好 在 神 面 前 把 自 己 薦 與 各 人 的 良 心 。
-
3
|2 Coríntios 4:3|
如 果 我 們 的 福 音 蒙 蔽 , 就 是 蒙 蔽 在 滅 亡 的 人 身 上 。
-
4
|2 Coríntios 4:4|
此 等 不 信 之 人 被 這 世 界 的 神 弄 瞎 了 心 眼 , 不 叫 基 督 榮 耀 福 音 的 光 照 著 他 們 。 基 督 本 是 神 的 像 。
-
5
|2 Coríntios 4:5|
我 們 原 不 是 傳 自 己 , 乃 是 傳 基 督 耶 穌 為 主 , 並 且 自 己 因 耶 穌 作 你 們 的 僕 人 。
-
6
|2 Coríntios 4:6|
那 吩 咐 光 從 黑 暗 裡 照 出 來 的 神 , 已 經 照 在 我 們 心 裡 , 叫 我 們 得 知 神 榮 耀 的 光 顯 在 耶 穌 基 督 的 面 上 。
-
7
|2 Coríntios 4:7|
我 們 有 這 寶 貝 放 在 瓦 器 裡 , 要 顯 明 這 莫 大 的 能 力 是 出 於 神 , 不 是 出 於 我 們 。
-
8
|2 Coríntios 4:8|
我 們 四 面 受 敵 , 卻 不 被 困 住 ; 心 裡 作 難 , 卻 不 至 失 望 ;
-
9
|2 Coríntios 4:9|
遭 逼 迫 , 卻 不 被 丟 棄 ; 打 倒 了 , 卻 不 至 死 亡 。
-
10
|2 Coríntios 4:10|
身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 , 使 耶 穌 的 生 也 顯 明 在 我 們 身 上 。
-
11
|2 Coríntios 4:11|
因 為 我 們 這 活 著 的 人 是 常 為 耶 穌 被 交 於 死 地 , 使 耶 穌 的 生 在 我 們 這 必 死 的 身 上 顯 明 出 來 。
-
-
Sugestões

Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva