-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Daniel 3:21|
bê'dhayin gubhrayyâ' 'illêkh kephithubesarbâlêyhon pathiyshêyhon [patheshêyhon] vekharbelâthhonulebhushêyhon uremiyv legho'-'attun nurâ' yâqidhtâ'
-
22
|Daniel 3:22|
kol-qobhêl denâhmin-diy millath malkâ' machtsephâh ve'attunâ' 'êzêh yattiyrâ'gubhrayyâ' 'illêkh diy hassiqu leshadhrakh mêyshakh va`abhêdh negho qathilhimmon shebhiybhâ' diy nurâ'
-
23
|Daniel 3:23|
veghubhrayyâ' 'illêkh telâttêhon shadhrakhmêyshakh va`abhêdh negho nephalu legho'-'attun-nurâ' yâqidhtâ'mekhappethiyn ph
-
24
|Daniel 3:24|
'edhayin nebhukhadhnetsar malkâ' tevah veqâmbehithbehâlâh `ânêh ve'âmar lehaddobhrohiy halâ' ghubhriyn telâthâ'remêynâ' legho'-nurâ' mekhappethiyn `ânayin ve'âmriyn lemalkâ'yatsiybhâ' malkâ'
-
25
|Daniel 3:25|
`ânêh ve'âmar hâ'-'anâh châzêh gubhriyn 'arbe`âh.sherayin mahlekhiyn begho'-nurâ' vachabhâl lâ'-'iythay behon verêvêhdiy rebhiy`âyâ' [rebhiy`â'âh] dâmêh lebhar-'elâhiyn s
-
26
|Daniel 3:26|
bê'dhayinqerêbh nebhukhadhnetsar lithra` 'attun nurâ' yâqidhtâ' `ânêh ve'âmar shadhrakhmêyshakh va`abhêdh-negho `abhdhohiy diy-'elâhâ' `illâyâ' [`illâ'][âh]puqu ve'etho bê'dhayin nâphqiyn shadhrakh mêyshakh va`abhêdh negho min-go' nurâ'
-
27
|Daniel 3:27|
umithkanneshiyn 'achashdarpenayyâ' sighnayyâ'uphachavâthâ' vehaddobhrêy malkâ' châzayin leghubhrayyâ' 'illêkh diylâ'-shelêth nurâ' begheshmehon use`ar rê'shhon lâ' hithchârakh vesârbâlêyhonlâ' sheno verêyach nur lâ' `adhâth behon
-
28
|Daniel 3:28|
`ânêh nebhukhadhnetsar ve'âmarberiykh 'elâhahon diy-shadhrakh mêyshakh va`abhêdh negho diy-shelachmal'akhêh veshêyzibh le`abhdhohiy diy hithrechitsu `alohiy umillath malkâ'shanniyv viyhabhu gheshmêyhon [gheshmehon] diy lâ'-yiphlechun velâ'-yisgedhun lekhol-'elâh lâhên lê'lâhahon
-
29
|Daniel 3:29|
uminniy siym the`êm diykhol-`am 'ummâh velishân diy-yê'mar shêlâh [shâlu] `al 'elâhahondiy-shadhrakh mêyshakh va`abhêdh negho' haddâmiyn yith`abhêdh ubhaythêhnevâliy yishtavvêh kol-qobhêl diy lâ' 'iythay 'elâh 'ochorân diy-yikkullehatsâlâh kidhnâh
-
30
|Daniel 3:30|
bê'dhayin malkâ' hatslach leshadhrakh mêyshakhva`abhêdh negho bimdhiynath bâbhel ph
-
-
Sugestões

Clique para ler Levítico 1-4
01 de fevereiro LAB 398
LEVÍTICO E VIDA
Levítico 01-04
São várias as traduções bíblicas que apresentam o enunciado “O terceiro livro de Moisés chamado LEVÍTICO”. Tal título está baseado no fato de que esse livro lida com o assunto dos regulamentos que estavam relacionados com o desempenho das funções dos membros da tribo de Levi.
Deus fala ou Deus é? Segundo Leslie Hardinge e Frank Holbrook (Levítico e Vida, LES, Casa Publicadora Brasileira, 1º trimestre de 1989, páginas 2 e 3), a expressão “Yahweh falou”, ou algum equivalente, aparece em Levítico pouco mais de cinqüenta vezes, enquanto o termo “Eu sou Yahweh” e seus equivalentes aparecem mais de cem vezes no mesmo livro. Portanto, a autoridade e o nome do Senhor são citados em uma média de uma vez para cada oito versos. Isso mostra a ênfase de que os regulamentos desse livro não são de origem mosaica, mas divina.
Como o povo de Deus deveria adorá-Lo, desde o começo? A clara sistematização da resposta a esta pergunta é o conteúdo dos regulamentos levíticos. Eles também contém muitos símbolos que figuram o processo da salvação, revelando verdades espirituais que Jeová queria ensinar para Seus filhos. De forma profética, esses símbolos apontam para o ministério de Jesus.
E o que isso tem a ver com a nossa realidade? As pessoas modernas continuam sendo instintivamente propensas ao pecado. Isso faz com que o evangelho ainda seja necessário. O evangelho é eterno. E ele leva aos pecadores a graça de Deus para a salvação, desde os tempos antigos até hoje.
Um modelo teológico que nos ajuda a entender o plano da salvação está contido no livro Levítico. E assim como acontece em Êxodo e Números, tal metodologia se dá através do sistema do santuário. Esta é a razão de encontrarmos em Levítico o estabelecimento das normas para este sistema, além do estabelecimento dos preceitos para o cotidiano do povo que, dedicado ao concerto, tem o desejo de ser um reflexo do caráter divino. É um manual do crente.
Podemos dividir o livro Levítico em três partes. A primeira delas vai até além da metade do livro (capítulos 1 a 15), tratando, de uma maneira geral, sobre a “justificação em Jesus”. A segunda parte é um pequeno grande centro: o capítulo dezesseis. Ele é o eixo, pois, apresentando o assunto do dia da expiação, serve como ponte teológica entre a primeira e a terceira partes do livro. E essa terceira é aplicada à matéria da “santificação em Jesus”. Ao ler esse livro, é importante ter em mente esta estrutura literária.
Muito mais importante, é render-se à orientação mental concedida pelo Espírito Santo. Ao ler, ouça Deus falando. É vida!
Valdeci Júnior
Fátima Silva