-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
5
|João 13:5|
eita ballei udôr eis ton niptêra kai êrxato niptein tous podas tôn mathêtôn kai ekmassein tô lentiô ô ên diezôsmenos
-
6
|João 13:6|
erchetai oun pros simôna petron tsb=kai legei autô tsb=ekeinos kurie su mou nipteis tous podas
-
7
|João 13:7|
apekrithê iêsous kai eipen autô o egô poiô su ouk oidas arti gnôsê de meta tauta
-
8
|João 13:8|
legei autô petros ou mê nipsês a=mou tous podas tsb=mou eis ton aiôna apekrithê tsb=autô tsb=o iêsous a=autô ean mê nipsô se ouk echeis meros met emou
-
9
|João 13:9|
legei autô simôn petros kurie mê tous podas mou monon alla kai tas cheiras kai tên kephalên
-
10
|João 13:10|
legei autô o iêsous o leloumenos a=ouk tsb=ou tsb=chreian echei a=chreian a=ei a=mê tsb=ê tous podas nipsasthai all estin katharos olos kai umeis katharoi este all ouchi pantes
-
11
|João 13:11|
êdei gar ton paradidonta auton dia touto eipen a=oti ouchi pantes katharoi este
-
12
|João 13:12|
ote oun enipsen tous podas autôn a=[kai] tsb=kai elaben ta imatia autou a=kai a=anepesen tsb=anapesôn palin eipen autois ginôskete ti pepoiêka umin
-
13
|João 13:13|
umeis phôneite me o didaskalos kai o kurios kai kalôs legete eimi gar
-
14
|João 13:14|
ei oun egô enipsa umôn tous podas o kurios kai o didaskalos kai umeis opheilete allêlôn niptein tous podas
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Samuel 14-16
27 de março LAB 452
ESPÍRITO IMUNDO DA PARTE DE DEUS
1Samuel 14-16
O trecho bíblico proposto para hoje é uma boa leitura não só por se tratar de um texto de entendimento simples, mas, também, porque dessa leitura é fácil percebermos boas lições espirituais.
Como exceção, encontramos dois versículos difíceis de ser entendidos: “Então, os servos de Saul lhe disseram: Eis que, agora, um espírito maligno, enviado de Deus, te atormenta... E sucedia que, quando o espírito maligno, da parte de Deus, vinha sobre Saul, Davi tomava a harpa e a dedilhava; então, Saul sentia alívio e se achava melhor, e o espírito maligno se retirava dele” (16:15 e 23 - RA).
Para explicá-los, apresento abaixo uma pequena resenha de Leandro Quadros, usando a versão bíblica Revista e Almeida.
No pensamento hebraico, Deus é apresentado com sendo o autor de tudo aquilo que Ele permite que aconteça. Sua soberania é muito exaltada. Vejamos um exemplo. 1Crônicas 10:14 afirma que foi Deus quem matou Saul. Já no verso 4, a palavra de Deus relata que foi Saul quem se matou. Nosso Deus não tinha nada a ver com isso. Simplesmente esse é um modo hebraico de dizer que Deus permitiu que Saul morresse, pois foi isso que aquele rei de Israel escolheu.
A Bíblia apresenta uma grande quantidade de figuras de linguagem, expressões, etc. A expressão de Samuel quer dizer que Deus “permitiu” que o espírito atormentasse a Saul por causa da grande maldade e rebeldia dele.
Note que no verso diz que foram os “servos de Saul” que disseram isso e não Deus. Eles apenas “suporam” que tivesse sido Deus, devido às influências que a cultura hebraica (soberania de Deus em todos os acontecimentos) exercia sobre a mente deles.
Deus é amor (1João 4:8) e jamais iria mandar um espírito imundo atormentar alguém. Ele é tão bondoso que não tem prazer na morte do mais perverso de todos; Ele quer que todos se convertam e vivam (Ezequiel 18:23 e 32; Lucas 6:35). Não existe a menor possibilidade de Deus fazer o mal: “Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta” (Tiago 1:13).
“Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma” (1João 1:5).
A certeza que temos é que quando rejeitamos Seu amor, quando rejeitamos Seu perdão, Ele terá que permitir que as consequências nos sobrevenham, pois nos dá a liberdade de escolha. Confiemos no Senhor, pois “Ele é bom e a sua misericórdia dura para sempre” (Salmo 100:5).
Que Deus lhe abençoe ricamente hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva