-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
32
|Marcos 14:32|
kai erchontai eis chôrion ou to onoma a=gethsêmani tsb=gethsêmanê kai legei tois mathêtais autou kathisate ôde eôs proseuxômai
-
33
|Marcos 14:33|
kai paralambanei ton petron kai a=[ton] ts=ton iakôbon kai a=[ton] iôannên a=met tsb=meth a=autou tsb=eautou kai êrxato ekthambeisthai kai adêmonein
-
34
|Marcos 14:34|
kai legei autois perilupos estin ê psuchê mou eôs thanatou meinate ôde kai grêgoreite
-
35
|Marcos 14:35|
kai b=proselthôn ats=proelthôn mikron a=epipten tsb=epesen epi tês gês kai prosêucheto ina ei dunaton estin parelthê ap autou ê ôra
-
36
|Marcos 14:36|
kai elegen abba o patêr panta dunata soi parenegke to potêrion a=touto ap emou tsb=touto all ou ti egô thelô alla ti su
-
37
|Marcos 14:37|
kai erchetai kai euriskei autous katheudontas kai legei tô petrô simôn katheudeis ouk ischusas mian ôran grêgorêsai
-
38
|Marcos 14:38|
grêgoreite kai proseuchesthe ina mê a=elthête tsb=eiselthête eis peirasmon to men pneuma prothumon ê de sarx asthenês
-
39
|Marcos 14:39|
kai palin apelthôn prosêuxato ton auton logon eipôn
-
40
|Marcos 14:40|
kai a=palin a=elthôn tsb=upostrepsas euren autous tsb=palin katheudontas êsan gar a=autôn oi ophthalmoi a=katabarunomenoi tsb=autôn tsb=bebarêmenoi kai ouk êdeisan ti tsb=autô apokrithôsin a=autô
-
41
|Marcos 14:41|
kai erchetai to triton kai legei autois katheudete ats=to loipon kai anapauesthe apechei êlthen ê ôra idou paradidotai o uios tou anthrôpou eis tas cheiras tôn amartôlôn
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 1-3
21 de Dezembro LAB 721
ALGUMAS CARTAS PARA VOCÊ
2João, 3João e Judas
Você gosta de receber e ler cartas? Hoje tem três cartas para você abrir e apreciar. A princípio, uma delas foi escrita para Gaio, mas substitua o nome dele pelo seu, e personifique-se na carta, para ver que lições maravilhosas você pode tirar da mesma.
Judas escreveu “aos que foram chamados, amados por Deus”, ou seja, você, eu, todos nós cristãos. Mas, quem é a “senhora eleita” de 2João? Alguns dizem ser uma pessoa. Outros acreditam ser a igreja. Você sabe?
As evidências de que João talvez estivesse dirigindo sua carta à igreja, chamando-a de “senhora eleita, são os seguintes itens de coletividade, abaixo:
1)João precisou explicar que a carta era para ela, para os filhos, mas também para todos os crentes.
2)A palavra “conosco” do verso 2 mostra que a carta é tão coletiva, que é também para o próprio autor.
3)O insistente uso da palavra “vocês” (versos 6; 8; 10 e 12).
É possível ver que João esta escrevendo sua carta para uma pessoa pelo seguinte::
1)Em nenhum outro lugar a Bíblia chama a igreja de “senhora”. “Kuria” é um pronome de tratamento muito pessoal.
2)Ele dirige-se “aos seus filhos” e “também” a todos os que conhecem a verdade. Estes últimos são filhos da igreja, e não da senhora. Caso contrário, não faria sentido a diferenciação comparativa.
3)É pela razão acima que a epístola ora é pessoal, ora é coletiva.
4)Se a direção ao plural fosse para dizer que não existia um destinatário pessoal, então ele nem deve ter mandado a carta, porque era para ele também.
5)Note que o verso 4 diz “alguns dos seus filhos” e não “vocês”.
6)O pronome pessoal do caso oblíquo “lhe”, do verso 5, é muito pessoal.
7)Observe a expressão “os filhos da sua irmã” do verso 13:
a)Quando a Bíblia usa “mulher” para igreja verdadeira, a mulher é sempre singular, porque, nesta figuração, apenas uma mulher faz toda a representação universal do povo de Deus.
b)Se não fosse pessoal, a expressão deveria ser “seus filhos daqui”.
A conclusão é que João escreveu para uma senhora, pessoa real e física, e também para um grupo maior de outros crentes, que pudessem vir a ler a carta, como por exemplo você, em sua leitura bíblica de hoje.
Mas a melhor de todas as conclusões é:
“Àquele que é poderoso para impedi-los de cair e para apresentá-los diante da sua glória sem mácula e com grande alegria, ao único Deus, nosso Salvador, sejam glória, majestade, poder e autoridade, mediante Jesus Cristo, nosso Senhor, antes de todos os tempos, agora e para todo o sempre! Amém (Judas 24-25)”.
Valdeci Júnior
Fátima Silva