-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Marcos 10:1|
a=kai a=ekeithen tsb=kakeithen anastas erchetai eis ta oria tês ioudaias a=[kai] tsb=dia tsb=tou peran tou iordanou kai sumporeuontai palin ochloi pros auton kai ôs eiôthei palin edidasken autous
-
2
|Marcos 10:2|
kai proselthontes b=[oi] ts=oi pharisaioi a=epêrôtôn tsb=epêrôtêsan auton ei exestin andri gunaika apolusai peirazontes auton
-
3
|Marcos 10:3|
o de apokritheis eipen autois ti umin eneteilato a=môusês tsb=môsês
-
4
|Marcos 10:4|
oi de a=eipan tsb=eipon tsb=môsês epetrepsen a=môusês biblion apostasiou grapsai kai apolusai
-
5
|Marcos 10:5|
tsb=kai tsb=apokritheis o a=de iêsous eipen autois pros tên sklêrokardian umôn egrapsen umin tên entolên tautên
-
6
|Marcos 10:6|
apo de archês ktiseôs arsen kai thêlu epoiêsen autous tsb=o tsb=theos
-
7
|Marcos 10:7|
eneken toutou kataleipsei anthrôpos ton patera autou kai tên mêtera a=[kai tsb=kai proskollêthêsetai pros tên gunaika a=autou] tsb=autou
-
8
|Marcos 10:8|
kai esontai oi duo eis sarka mian ôste ouketi eisin duo alla mia sarx
-
9
|Marcos 10:9|
o oun o theos sunezeuxen anthrôpos mê chôrizetô
-
10
|Marcos 10:10|
kai a=eis tsb=en a=tên tsb=tê a=oikian tsb=oikia palin oi mathêtai tsb=autou peri a=toutou a=epêrôtôn tsb=tou tsb=autou tsb=epêrôtêsan auton
-
-
Sugestões
Clique para ler Ezequiel 30-32
06 de setembro LAB 615
EM PRATO LIMPO
Ezequiel 30-32
Fim de tarde. O papai chegou cansado em casa, depois de um exaustivo dia de trabalho. Em sua face, carrega a estampa do peso dos dias, semanas e meses, que vão acumulando-se sobre os ombros de um senhor de responsabilidades. Apesar do cansaço que o pai traz consigo, as crianças maiores anunciam a chegada do “velho” às menores, e estas saem ao seu encontro, cortejando a chegada. Mas logo, todas percebem que neste dia o reencontro familiar não será tão festivo. O que terá acontecido lá fora, longe do lar, com papai?
O patriarca desculpa-se por não trazer tanta alegria como de costume. Senta-se solene, e pede que todos também reúnam-se em torno da mesa. E, introdutoriamente, deixa claro que lá fora não há nada de errado, mas que ali mesmo, dentro de casa, eles precisavam lavar algumas roupas sujas. Todos entendiam bem esta expressão. Não significava que iriam fazer o trabalho da máquina lavadora, e nem mesmo queria dizer que havia alguma indumentária precisando ser higienizada. Não. Mas com certeza, eles tinham alguns assuntos pendentes a serem resolvidos, em conversa franca e séria.
Alguns abaixam a cabeça, mas o homem dirigente daquela unidade familiar exige que todos olhem para ele, olho no olho. Ele vai dirigir-se a todos e também a cada um. Quer a verdade. Não quer gracejos, sorrisos, distração, ou qualquer outra coisa que torne a conversa menos séria do que o devido. Chegará o momento da conversa em que será exigido que alguém também fale. Pode ser qualquer um, e terá que falar com propriedade. Nada deverá ser escondido. Não há como esconder-se debaixo da mesa, correr, ou tornar-se invisível. O jeito é soltar o peso na cadeira, cruzar bem os pés, respirar fundo, segurar firme na beirada da mesa e agüentar o tranco.
O deve haver de errado? Quem será o impostor? Haverá punição? O que mais pode haver de errado em situações assim não é o problema em si, mas a falta em tratar do mesmo. E o que pode haver de melhor em ocasiões como esta é o tratamento correto dado ao problema. Provavelmente, tal busca pela resolução seja dolorido, mas é o “mal necessário”. O menos pior é ter a hombridade, a coragem, o caráter, de falar tudo o que é preciso, de forma sincera, educada e aberta, num diálogo que busque a solução. Depois disso, no final, mesmo que restem conseqüências, todos conseguem dar um suspiro de alívio e sentir uma doce paz no coração.
É isso que você vai encontrar na leitura de hoje. Uma reunião ao redor da mesa, pra colocar tudo em prato limpo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva