-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|1 Reis 1:11|
vayyo'mer nâthân'el-bath-shebha` 'êm-shelomoh lê'mor halo' shâma`at kiy mâlakh'adhoniyyâhu bhen-chaggiyth va'adhonêynu dhâvidh lo' yâdhâ`
-
12
|1 Reis 1:12|
ve`attâhlekhiy 'iy`âtsêkh nâ' `êtsâh umallethiy 'eth-naphshêkh ve'eth-nephesh benêkhshelomoh
-
13
|1 Reis 1:13|
lekhiy ubho'iy 'el-hammelekh dâvidh ve'âmart 'êlâyvhalo'-'attâh 'adhoniy hammelekh nishba`tâ la'amâthekha lê'mor kiy-shelomoh bhenêkh yimlokh 'acharay vehu' yêshêbh `al-kis'iy umaddua`mâlakh 'adhoniyâhu
-
14
|1 Reis 1:14|
hinnêh `odhâkh medhabbereth shâm `im-hammelekhva'aniy 'âbho' 'acharayikh umillê'thiy 'eth-debhârâyikh
-
15
|1 Reis 1:15|
vattâbho' bhath-shebhe` 'el-hammelekh hachadhrâh vehammelekh zâqên me'odhva'abhiyshagh hashunammiyth meshârath 'eth-hammelekh
-
16
|1 Reis 1:16|
vattiqqodhbath-shebha` vattishtachu lammelekh vayyo'mer hammelekh mah-lâkh
-
17
|1 Reis 1:17|
vatto'mer lo 'adhoniy 'attâh nishba`tâ bayhvh 'eloheykha la'amâthekhakiy-shelomoh bhenêkh yimlokh 'acharây vehu' yêshêbh `al-kis'iy
-
18
|1 Reis 1:18|
ve`attâhhinnêh 'adhoniyyâh mâlâkh ve`attâh 'adhoniy hammelekh lo' yâdhâ`etâ
-
19
|1 Reis 1:19|
vayyizbach shor umeriy'-vetso'n lârobh vayyiqrâ' lekhol-benêy.hammelekh ule'ebhyâthâr hakkohên uleyo'âbh sar hatsâbhâ' velishlomoh`abhdekha lo' qârâ'
-
20
|1 Reis 1:20|
ve'attâh 'adhoniy hammelekh `êynêy khol-yisrâ'êl`âleykha lehaggiydh lâhem miy yêshêbh `al-kissê' 'adhoniy-hammelekh'acharâyv
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva