-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
18
|1 Reis 2:18|
vatto'merbath-shebha` thobh 'ânokhiy 'adhabbêr `âleykha 'el-hammelekh
-
19
|1 Reis 2:19|
vattâbho'bhath-shebha` 'el-hammelekh shelomoh ledhabber-lo `al-'adhoniyyâhuvayyâqâm hammelekh liqrâ'thâh vayyishtachu lâh vayyêshebh `al-kis'ovayyâsem kissê' le'êm hammelekh vattêshebh liymiyno
-
20
|1 Reis 2:20|
vatto'mershe'êlâh 'achath qethannâh 'ânokhiy sho'eleth mê'ittâkh 'al-tâshebh 'eth-pânâyvayyo'mer-lâh hammelekh sha'aliy 'immiy kiy lo'-'âshiybh 'eth-pânâyikh
-
21
|1 Reis 2:21|
vatto'mer yuttan 'eth-'abhiyshagh hashunammiythla'adhoniyyâhu 'âchiykha le'ishâh
-
22
|1 Reis 2:22|
vayya`an hammelekh shelomohvayyo'mer le'immo velâmâh 'at sho'eleth 'eth-'abhiyshagh hashunammiythla'adhoniyyâhu vesha'aliy-lo 'eth-hammelukhâh kiy hu' 'âchiy haggâdholmimmenniy velo ule'ebhyâthâr hakkohên uleyo'âbh ben-tseruyâh ph
-
23
|1 Reis 2:23|
vayyishâbha` hammelekh shelomoh bayhvh lê'mor koh ya`aseh-liy'elohiym vekhoh yosiyph kiy bhenaphsho dibber 'adhoniyyâhu 'eth-haddâbhâr hazzeh
-
24
|1 Reis 2:24|
ve`attâh chay-Adonay 'asher hekhiynaniyvayyoshiybhiyniy [va][yoshiybhaniy] `al-kissê' dâvidh 'âbhiy va'asher`âsâh-liy bayith ka'asher dibbêr kiy hayyom yumath 'adhoniyyâhu
-
25
|1 Reis 2:25|
vayyishlach hammelekh shelomoh beyadh benâyâhu bhen-yehoyâdhâ`vayyiphga`-bo vayyâmoth s
-
26
|1 Reis 2:26|
ule'ebhyâthâr hakkohên 'âmarhammelekh `anâthoth lêkh `al-sâdheykha kiy 'iysh mâveth 'âttâh ubhayyomhazzeh lo' 'amiythekha kiy-nâsâ'thâ 'eth-'aron 'adhonây Adonayliphnêy dâvidh 'âbhiy vekhiy hith`anniythâ bekhol 'asher-hith`annâh 'âbhiy.
-
27
|1 Reis 2:27|
vayghâresh shelomoh 'eth-'ebhyâthâr mihyoth kohên layhvh lemallê''eth-debhar Adonay 'asher dibber `al-bêyth `êliy beshiloh ph
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva