-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
51
|1 Reis 1:51|
vayyuggadh lishlomoh lê'morhinnêh 'adhoniyyâhu yârê' 'eth-hammelekh shelomoh vehinnêh 'âchazbeqarnoth hammizbêach lê'mor yishâbha`-liy khayyom hammelekhshelomoh 'im-yâmiyth 'eth-`abhdo bechârebh
-
52
|1 Reis 1:52|
vayyo'mer shelomoh'im yihyeh lebhen-chayil lo'-yippol misa`arâtho 'ârtsâh ve'im-râ`âhthimmâtsê'-bho vâmêth
-
53
|1 Reis 1:53|
vayyishlach hammelekh shelomoh vayyoridhuhumê`al hammizbêach vayyâbho' vayyishtachu lammelekh shelomohvayyo'mer-lo shelomoh lêkh lebhêythekha ph
-
1
|1 Reis 2:1|
vayyiqrebhu yemêy-dhâvidh lâmuth vaytsav 'eth-shelomohbheno lê'mor
-
2
|1 Reis 2:2|
'ânokhiy holêkh bedherekh kol-hâ'ârets vechâzaqtâvehâyiythâ le'iysh
-
3
|1 Reis 2:3|
veshâmartâ 'eth-mishmereth Adonay 'eloheykhalâlekheth bidhrâkhâyv lishmor chuqqothâyv mitsvothâyv umishpâthâyvve`êdhevothâyv kakkâthubh bethorath mosheh lema`an taskiyl 'êth kol-'asherta`aseh ve'êth kol-'asher tiphneh shâm
-
4
|1 Reis 2:4|
lema`an yâqiym Adonay'eth-debhâro 'asher dibber `âlay lê'mor 'im-yishmeru bhâneykha 'eth-darkâm lâlekheth lephânay be'emeth bekhol-lebhâbhâm ubhekhâl-naphshâmlê'mor lo'-yikkârêth lekha 'iysh mê`al kissê' yisrâ'êl
-
5
|1 Reis 2:5|
vegham 'attâhyâdha`tâ 'êth 'asher-`âsâh liy yo'âbh ben-tseruyâh 'asher `âsâh lishnêy-sârêy tsibh'oth yisrâ'êl le'abhnêr ben-nêr vela`amâsâ' bhen-yethervayyaharghêm vayyâsem demêy-milchâmâh beshâlom vayyittêndemêy milchâmâh bachaghorâtho 'asher bemothnâyv ubhena`alo 'asherberaghlâyv
-
6
|1 Reis 2:6|
ve`âsiythâ kechâkhmâthekha velo'-thorêdh sêybhâtho beshâlomshe'ol s
-
7
|1 Reis 2:7|
velibhnêy bharzillay haggil`âdhiy ta`aseh-chesedh vehâyube'okhelêy shulchânekha kiy-khên qârbhu 'êlay bebhorchiy mippenêy'abhshâlom 'âchiykha
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva