-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
11
|1 Reis 19:11|
vayyo'mer tsê' ve`âmadhtâ bhâhâr liphnêy Adonay vehinnêhAdonay `obhêr veruach gedholâh vechâzâq mephârêq hâriymumeshabbêr selâ`iym liphnêy Adonay lo' bhâruach Adonayve'achar hâruach ra`ash lo' bhâra`ash Adonay
-
12
|1 Reis 19:12|
ve'achar hâra`ash 'êshlo' bhâ'êsh Adonay ve'achar hâ'êsh qol demâmâh dhaqqâh
-
13
|1 Reis 19:13|
vayhiykishmoa` 'êliyyâhu vayyâleth pânâyv be'addarto vayyêtsê'vayya`amodh pethach hamme`ârâh vehinnêh 'êlâyv qol vayyo'mermah-lekha phoh 'êliyyâhu
-
14
|1 Reis 19:14|
vayyo'mer qanno' qinnê'thiy layhvh'elohêy tsebhâ'oth kiy-`âzbhu bheriythkha benêy yisrâ'êl 'eth-mizbechotheykhahârâsu ve'eth-nebhiy'eykha hârghu bhechârebh vâ'ivvâthêr 'aniy lebhaddiyvaybhaqshu 'eth-naphshiy leqachtâh s
-
15
|1 Reis 19:15|
vayyo'mer Adonay 'êlâyvlêkh shubh ledharkekha midhbarâh dhammâseq ubhâ'thâ umâshachtâ 'eth-chazâ'êllemelekh `al-'arâm
-
16
|1 Reis 19:16|
ve'êth yêhu' bhen-nimshiy timshach lemelekh `al-.yisrâ'êl ve'eth-'eliyshâ` ben-shâphâth mê'âbhêl mecholâh timshach lenâbhiy'tachteykha
-
17
|1 Reis 19:17|
vehâyâh hannimlâth mêcherebh chazâ'êl yâmiyth yêhu'vehannimlâth mêcherebh yêhu' yâmiyth 'eliyshâ`
-
18
|1 Reis 19:18|
vehish'artiybheyisrâ'êl shibh`ath 'alâphiym kol-habbirkayim 'asher lo'-khâr`u labba`alvekhol-happeh 'asher lo'-nâshaq lo
-
19
|1 Reis 19:19|
vayyêlekh mishâm vayyimtsâ''eth-'eliyshâ` ben-shâphâth vehu' chorêsh shenêym-`âsâr tsemâdhiym lephânâyvvehu' bishnêym he`âsâr vayya`abhor 'êliyyâhu 'êlâyv vayyashlêkh'addarto 'êlâyv
-
20
|1 Reis 19:20|
vayya`azobh 'eth-habbâqâr vayyârâts 'acharêy'êliyyâhu vayyo'mer 'esheqâh-nâ' le'âbhiy ule'immiy ve'êlekhâh'achareykha vayyo'mer lo lêkh shubh kiy meh-`âsiythiy lâkh
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva