• Atos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Atos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Mateus 21-23



      10 de outubro LAB 649

      FALANDO EM FOFOCA...
      Mateus 17-20

      A maioria dos fuxiqueiros são inconscientes ou não-assumidos. Da leitura de hoje, quero destacar Mateus 18:15-17. “Se o teu irmão pecar contra você, vá e, a sós com ele, mostre-lhe o erro. Se ele o ouvir, você ganhou seu irmão. Mas se ele não o ouvir, leve consigo mais um ou dois outros, de modo que qualquer acusação seja confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas. Se ele recusar ouvi-los, conte à igreja; e se ele se recusar a ouvir também a igreja, trate-o como pagão ou publicano”. Todos os cristãos deveriam conhecer esta regrinha básica dos relacionamentos. O pior é que muitos conhecem, mas dela se esquecem. Logo, cada um de nós deveria sempre fazer-se relembrar da mesma.
      Você conhece alguém que diga mais ou menos assim?
      - Não quero falar mal de fulano. Eu não fico falando por aí. Mas, só comentando com você...
      Então narra um fato. E, em seguida:
      - O que eu acho... Não, eu tenho certeza que o motivo é...
      Já presenciou isso? O incrível, é que uma pessoa que se comporta assim, geralmente é alguém tido, por muitos, como pessoa de confiança, e ela mesma não julga-se fofoqueira. Mas é exatamente este tipo de mexeriqueiro que você mais deve temer. Se ele teve a coragem de falar o outro para você, com certeza, terá coragem de falar de você para os outros. Aliás, terá a covardia, porque tais atitudes são covardes. Quer a prova?
      Se, quando essa pessoa, começar este tipo de comentários, você interrompê-la e disser:
      - Amigo, antes que você me conte, quero perguntar-lhe: você já conversou sobre tudo isto com esta pessoa? Conseguiu resolver a parada com ela? Pôde ajudar-lhe? Ela autorizou-lhe a contar isto para mim?
      Se esta pessoa for um fuxiqueiro crônico, vai sentir-se ofendida. Se for alguém vítima do hábito de fofocar, mas, ao mesmo tempo, sincera, vai cair em si. Porque o conselho bíblico está ligado à nossa índole moral, o que, mais popularmente, é conhecido como brio na cara. É por isto que alguns, nesta situação, ficam até vermelhos.
      Manter a bandeira da nobreza em dizer apenas o que é preciso, quando preciso, a quem é preciso, não é fácil. Já fui abordado por fofoqueiros inconscientes ou não-assumidos muitas vezes. Algumas delas, pessoas muito queridas, próximas, amadas. Também já coloquei o exercício acima em prática, em muitas destas situações. Ganhei alguns, perdi outros, que até se diziam meus parentes, mas preferiram abraçar o gosto acariciado pela desonestidade no modo como lidar com as informações alheias. Eu prefiro ficar com a Bíblia.
      Pratique estes exercícios, com a Bíblia e os diálogos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 26
      • 11     |Atos 26:11| kai kata pasas tas sunagôgas pollakis timôrôn autous ênagkazon blasphêmein perissôs te emmainomenos autois ediôkon eôs kai eis tas exô poleis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Atos 26:12| en ois tsb=kai poreuomenos eis tên damaskon met exousias kai epitropês tês tsb=para tôn archiereôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Atos 26:13| êmeras mesês kata tên odon eidon basileu ouranothen uper tên lamprotêta tou êliou perilampsan me phôs kai tous sun emoi poreuomenous
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Atos 26:14| pantôn a=te tsb=de katapesontôn êmôn eis tên gên êkousa phônên a=legousan tsb=lalousan pros me tsb=kai tsb=legousan tê ebraidi dialektô saoul saoul ti me diôkeis sklêron soi pros kentra laktizein
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Atos 26:15| egô de a=eipa tsb=eipon tis ei kurie o de a=kurios eipen egô eimi iêsous on su diôkeis
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Atos 26:16| alla anastêthi kai stêthi epi tous podas sou eis touto gar ôphthên soi procheirisasthai se upêretên kai martura ôn te eides a=[me] ôn te ophthêsomai soi
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Atos 26:17| exairoumenos se ek tou laou kai a=ek tôn ethnôn eis ous ab=egô ts=nun tsb=se apostellô a=se
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Atos 26:18| anoixai ophthalmous autôn s=kai abt=tou ats=epistrepsai b=upostrepsai apo skotous eis phôs kai tês exousias tou satana epi ton theon tou labein autous aphesin amartiôn kai klêron en tois êgiasmenois pistei tê eis eme
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Atos 26:19| othen basileu agrippa ouk egenomên apeithês tê ouraniô optasia
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Atos 26:20| alla tois en damaskô prôton a=te kai ierosolumois tsb=eis pasan te tên chôran tês ioudaias kai tois ethnesin as=apêggellon bt=apaggellôn metanoein kai epistrephein epi ton theon axia tês metanoias erga prassontas
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas