• Atos

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Atos


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Mateus 21-23



      10 de outubro LAB 649

      FALANDO EM FOFOCA...
      Mateus 17-20

      A maioria dos fuxiqueiros são inconscientes ou não-assumidos. Da leitura de hoje, quero destacar Mateus 18:15-17. “Se o teu irmão pecar contra você, vá e, a sós com ele, mostre-lhe o erro. Se ele o ouvir, você ganhou seu irmão. Mas se ele não o ouvir, leve consigo mais um ou dois outros, de modo que qualquer acusação seja confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas. Se ele recusar ouvi-los, conte à igreja; e se ele se recusar a ouvir também a igreja, trate-o como pagão ou publicano”. Todos os cristãos deveriam conhecer esta regrinha básica dos relacionamentos. O pior é que muitos conhecem, mas dela se esquecem. Logo, cada um de nós deveria sempre fazer-se relembrar da mesma.
      Você conhece alguém que diga mais ou menos assim?
      - Não quero falar mal de fulano. Eu não fico falando por aí. Mas, só comentando com você...
      Então narra um fato. E, em seguida:
      - O que eu acho... Não, eu tenho certeza que o motivo é...
      Já presenciou isso? O incrível, é que uma pessoa que se comporta assim, geralmente é alguém tido, por muitos, como pessoa de confiança, e ela mesma não julga-se fofoqueira. Mas é exatamente este tipo de mexeriqueiro que você mais deve temer. Se ele teve a coragem de falar o outro para você, com certeza, terá coragem de falar de você para os outros. Aliás, terá a covardia, porque tais atitudes são covardes. Quer a prova?
      Se, quando essa pessoa, começar este tipo de comentários, você interrompê-la e disser:
      - Amigo, antes que você me conte, quero perguntar-lhe: você já conversou sobre tudo isto com esta pessoa? Conseguiu resolver a parada com ela? Pôde ajudar-lhe? Ela autorizou-lhe a contar isto para mim?
      Se esta pessoa for um fuxiqueiro crônico, vai sentir-se ofendida. Se for alguém vítima do hábito de fofocar, mas, ao mesmo tempo, sincera, vai cair em si. Porque o conselho bíblico está ligado à nossa índole moral, o que, mais popularmente, é conhecido como brio na cara. É por isto que alguns, nesta situação, ficam até vermelhos.
      Manter a bandeira da nobreza em dizer apenas o que é preciso, quando preciso, a quem é preciso, não é fácil. Já fui abordado por fofoqueiros inconscientes ou não-assumidos muitas vezes. Algumas delas, pessoas muito queridas, próximas, amadas. Também já coloquei o exercício acima em prática, em muitas destas situações. Ganhei alguns, perdi outros, que até se diziam meus parentes, mas preferiram abraçar o gosto acariciado pela desonestidade no modo como lidar com as informações alheias. Eu prefiro ficar com a Bíblia.
      Pratique estes exercícios, com a Bíblia e os diálogos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
      •   Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated

      • Capítulo 8
      • 1     |Atos 8:1| saulos de ên suneudokôn tê anairesei autou egeneto de en ekeinê tê êmera diôgmos megas epi tên ekklêsian tên en ierosolumois pantes ab=de ts=te diesparêsan kata tas chôras tês ioudaias kai samareias plên tôn apostolôn
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Atos 8:2| sunekomisan de ton stephanon andres eulabeis kai a=epoiêsan tsb=epoiêsanto kopeton megan ep autô
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Atos 8:3| saulos de elumaineto tên ekklêsian kata tous oikous eisporeuomenos surôn te andras kai gunaikas paredidou eis phulakên
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Atos 8:4| oi men oun diasparentes diêlthon euaggelizomenoi ton logon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Atos 8:5| philippos de katelthôn eis a=[tên] polin tês samareias ekêrussen autois ton christon
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Atos 8:6| proseichon a=de tsb=te oi ochloi tois legomenois upo tou philippou omothumadon en tô akouein autous kai blepein ta sêmeia a epoiei
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Atos 8:7| a=polloi tsb=pollôn gar tôn echontôn pneumata akatharta boônta ts=megalê phônê ab=megalê a=exêrchonto tsb=exêrcheto polloi de paralelumenoi kai chôloi etherapeuthêsan
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Atos 8:8| tsb=kai egeneto a=de a=pollê chara tsb=megalê en tê polei ekeinê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Atos 8:9| anêr de tis onomati simôn proupêrchen en tê polei mageuôn kai a=existanôn tsb=existôn to ethnos tês samareias legôn einai tina eauton megan
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Atos 8:10| ô proseichon ats=pantes apo mikrou eôs megalou legontes outos estin ê dunamis tou theou ê a=kaloumenê megalê
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas