-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional) -
-
3
|Oséias 14:3|
我 們 不 向 亞 述 求 救 , 不 騎 埃 及 的 馬 , 也 不 再 對 我 們 手 所 造 的 說 : 你 是 我 們 的 神 。 因 為 孤 兒 在 你 ─ 耶 和 華 那 裡 得 蒙 憐 憫 。
-
4
|Oséias 14:4|
我 必 醫 治 他 們 背 道 的 病 , 甘 心 愛 他 們 ; 因 為 我 的 怒 氣 向 他 們 轉 消 。
-
5
|Oséias 14:5|
我 必 向 以 色 列 如 甘 露 ; 他 必 如 百 合 花 開 放 , 如 利 巴 嫩 的 樹 木 扎 根 。
-
6
|Oséias 14:6|
他 的 枝 條 必 延 長 ; 他 的 榮 華 如 橄 欖 樹 ; 他 的 香 氣 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。
-
7
|Oséias 14:7|
曾 住 在 他 蔭 下 的 必 歸 回 , 發 旺 如 五 穀 , 開 花 如 葡 萄 樹 。 他 的 香 氣 如 利 巴 嫩 的 酒 。
-
8
|Oséias 14:8|
以 法 蓮 必 說 : 我 與 偶 像 還 有 甚 麼 關 涉 呢 ? 我 ─ 耶 和 華 回 答 他 , 也 必 顧 念 他 。 我 如 青 翠 的 松 樹 ; 你 的 果 子 從 我 而 得 。
-
9
|Oséias 14:9|
誰 是 智 慧 人 , 可 以 明 白 這 些 事 ; 誰 是 通 達 人 , 可 以 知 道 這 一 切 。 因 為 , 耶 和 華 的 道 是 正 直 的 ; 義 人 必 在 其 中 行 走 , 罪 人 卻 在 其 上 跌 倒 。
-
-
Sugestões

Clique para ler 2 Pedro 1-3
18 de Dezembro LAB 718
MAIS DO QUE HOMEM
1Pedro
Para o dia 18 de Dezembro (não ontem) de 1970, o livro “Meditações Matinais” da Casa Publicadora Brasileira apresentou um comentário – “Mais do que Homem” – sobre um verso de 1Pedro, que quero compartilhar com você, aqui.
“Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”.
Quando Pedro, já idoso, lançou um olhar retrospectivo ao passado, quando estava com o Senhor, lembrou-se vivamente de Sua paciência e longanimidade. Pedro mesmo havia aprendido essas graças de Jesus, como se deu com milhares de Seus seguidores.
O Dr. Peale conta o seguinte caso: “Estava um dia o piedoso Wesley pregando num bairro muito pobre de Londres... Súbito surgiram dois rufiões. Disseram um ao outro: ‘Quem é esse pregador? Vamos mostrar-lhe o que lhe vai acontecer. Que direito tem ele de intrometer-se aqui, para desmanchar nosso prazer?’. Cada um deles tomou uma pedra e beligerantemente acotovelaram caminho através da turba, até chagar a uma distância conveniente do pregador. Então ergueram o braço com a pedra, dispostos a apedrejar o rosto de Wesley, quando, ao descrever ele o poder de Cristo para transformar a vida dos pecadores, uma resplandecente luz se espalhou no rosto do orador, luz maravilhosa que o deixou como transfigurado. Ficaram estupefatos, o braço ainda erguido. Um dirigiu-se ao outro e disse, com um tom de reverência na voz: ‘Ele não é homem, Bill! Ele não é homem’. As pedras caíram-lhes da mão para o chão, e ao ouvirem a Wesley, o coração se lhes enterneceu. Afinal, terminando o sermão, o grande pregador atravessou a multidão, que respeitosamente se abriu para deixá-lo passar. Um dos rufiões muito timidamente estendu a mao para tocar a aba do paletó do pregador, e ao assim fazer, despertou-se a atenção de Wesley sobre ele e seu companheiro. Estendeu então ambas as mãos e colocou-as sobre a cabeça dos rufiões e disse: ‘Deus os abençoe, meus rapazes!’. Saiu então, e um dos desordeiros volveu-se ao outro e disse, com voz ainda mais respeitosa: ‘Ele é homem, Bill; ele é homem!’. É um homem semelhante a Deus’!” – You Can Win, pág. 72.
As graças da paciência e da bondade caracterizam ainda os cristãos como sendo “mais do que homens”. Essas graças são especialmente valiosas num mundo como o nosso, cheio de violência e ódio. Elas identificam o cristão com seu Senhor.
Portanto, creio que vale a pena ler de novo: “Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça (2:23)”. Mas não prenda-se somente a este verso. Vença suas tendências humanas, e leia todo o livro 1Pedro, ainda hoje.
Valdeci Júnior
Fátima Silva