-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
30
|1 Reis 20:30|
vayyânusu hannothâriym'aphêqâh 'el-hâ`iyr vattippol hachomâh `al-`esriym veshibh`âh 'eleph'iysh hannothâriym ubhen-hadhadh nâs vayyâbho' 'el-hâ`iyr chedherbechâdher s
-
31
|1 Reis 20:31|
vayyo'mru 'êlâyv `abhâdhâyv hinnêh-nâ' shâma`nu kiymalkhêy bêyth yisrâ'êl kiy-malkhêy chesedh hêm nâsiymâh nâ' saqqiymbemâthnêynu vachabhâliym bero'shênu venêtsê' 'el-melekh yisrâ'êl 'ulayyechayyeh 'eth-naphshekha
-
32
|1 Reis 20:32|
vayyachgeru saqqiym bemothnêyhemvachabhâliym berâ'shêyhem vayyâbho'u 'el-melekh yisrâ'êl vayyo'mru`abhdekha bhen-hadhadh 'âmar techiy-nâ' naphshiy vayyo'mer ha`odhennuchay 'âchiy hu'
-
33
|1 Reis 20:33|
vehâ'anâshiym yenachashu vaymaharu vayyachlethuhamimmennu vayyo'mru 'âchiykha bhen-hadhadh vayyo'mer bo'uqâchuhu vayyêtsê' 'êlâyv ben-hadhadh vayya`alêhu `al-hammerkâbhâh
-
34
|1 Reis 20:34|
vayyo'mer 'êlâyv he`âriym 'asher-lâqach-'âbhiy mê'êth 'âbhiykha'âshiybh vechutsoth tâsiym lekha bhedhammeseq ka'asher-sâm 'âbhiybeshomeron va'aniy babberiyth 'ashallechekhâ vayyikhrâth-lo bheriythvayshallechêhu s
-
35
|1 Reis 20:35|
ve'iysh 'echâdh mibbenêy hannebhiy'iym 'âmar 'el-rê`êhu bidhbhar Adonay hakkêyniy nâ' vaymâ'ên hâ'iysh lehakkotho
-
36
|1 Reis 20:36|
vayyo'mer lo ya`an 'asher lo'-shâma`tâ beqol Adonay hinnekhaholêkh mê'ittiy vehikkekha hâ'aryêh vayyêlekh mê'etslo vayyimtsâ'êhuhâ'aryêh vayyakkêhu
-
37
|1 Reis 20:37|
vayyimtsâ' 'iysh 'achêr vayyo'merhakkêyniy nâ' vayyakkêhu hâ'iysh hakkêh uphâtsoa`
-
38
|1 Reis 20:38|
vayyêlekh.hannâbhiy' vayya`amodh lammelekh `al-haddârekh vayyithchappêsbâ'aphêr `al-`êynâyv
-
39
|1 Reis 20:39|
vayhiy hammelekh `obhêr vehu' tsâ`aq 'el-hammelekh vayyo'mer `abhdekha yâtsâ' bheqerebh-hammilchâmâhvehinnêh-'iysh sâr vayyâbhê' 'êlay 'iysh vayyo'mer shemor 'eth-hâ'iyshhazzeh 'im-hippâqêdh yippâqêdh vehâythâh naphshekha tachath naphsho 'okhikkar-keseph tishqol
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva