-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
8
|Atos 9:8|
êgerthê de tsb=o saulos apo tês gês aneôgmenôn b=te ats=de tôn ophthalmôn autou a=ouden tsb=oudena eblepen cheiragôgountes de auton eisêgagon eis damaskon
-
9
|Atos 9:9|
kai ên êmeras treis mê blepôn kai ouk ephagen oude epien
-
10
|Atos 9:10|
ên de tis mathêtês en damaskô onomati ananias kai eipen pros auton tsb=o tsb=kurios en oramati a=o a=kurios anania o de eipen idou egô kurie
-
11
|Atos 9:11|
o de kurios pros auton anastas poreuthêti epi tên rumên tên kaloumenên eutheian kai zêtêson en oikia iouda saulon onomati tarsea idou gar proseuchetai
-
12
|Atos 9:12|
kai eiden tsb=en tsb=oramati andra a=[en a=oramati] tsb=onomati ananian a=onomati eiselthonta kai epithenta autô a=[tas] a=cheiras tsb=cheira opôs anablepsê
-
13
|Atos 9:13|
apekrithê de ts=o ananias kurie a=êkousa tsb=akêkoa apo pollôn peri tou andros toutou osa kaka tsb=epoiêsen tois agiois sou a=epoiêsen en ierousalêm
-
14
|Atos 9:14|
kai ôde echei exousian para tôn archiereôn dêsai pantas tous epikaloumenous to onoma sou
-
15
|Atos 9:15|
eipen de pros auton o kurios poreuou oti skeuos eklogês tsb=moi estin a=moi outos tou bastasai to onoma mou enôpion ethnôn a=te kai basileôn uiôn te israêl
-
16
|Atos 9:16|
egô gar upodeixô autô osa dei auton uper tou onomatos mou pathein
-
17
|Atos 9:17|
apêlthen de ananias kai eisêlthen eis tên oikian kai epitheis ep auton tas cheiras eipen saoul adelphe o kurios apestalken me ats=iêsous o ophtheis soi en tê odô ê êrchou opôs anablepsês kai plêsthês pneumatos agiou
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva