-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Josué 11:1|
vayhiy kishmoa` yâbhiyn melekh-châtsor vayyishlach 'el-yobhâbhmelekh mâdhon ve'el-melekh shimron ve'el-melekh 'akhshâph
-
2
|Josué 11:2|
ve'el-hammelâkhiym 'asher mitsephon bâhâr ubhâ`arâbhâh neghebh kinarothubhashephêlâh ubhenâphoth dor miyyâm
-
3
|Josué 11:3|
hakkena`aniy mimmizrâchumiyyâm vehâ'emoriy vehachittiy vehapperizziy vehaybhusiy bâhârvehachivviy tachath chermon be'erets hammitspâh
-
4
|Josué 11:4|
vayyêtse'u hêmvekhol-machanêyhem `immâm `am-râbh kachol 'asher `al-sephath-hayyâmlârobh vesus vârekhebh rabh-me'odh
-
5
|Josué 11:5|
vayyivvâ`adhu kol hammelâkhiymhâ'êlleh vayyâbho'u vayyachanu yachdâv 'el-mêy mêrom lehillâchêm`im-yisrâ'êl ph
-
6
|Josué 11:6|
vayyo'mer Adonay 'el-yehoshua` 'al-tiyrâ'mippenêyhem kiy-mâchâr kâ`êth hazzo'th 'ânokhiy nothên 'eth-kullâmchalâliym liphnêy yisrâ'êl 'eth-susêyhem te`aqqêr ve'eth-.markebhothêyhem tisroph bâ'êsh
-
7
|Josué 11:7|
vayyâbho' yehoshua` vekhol-`amhammilchâmâh `immo `alêyhem `al-mêy mêrom pith'om vayyippelubâhem
-
8
|Josué 11:8|
vayyittenêm Adonay beyadh-yisrâ'êl vayyakkumvayyirdephum `adh-tsiydhon rabbâh ve`adh misrephoth mayim ve`adh-biq`athmitspeh mizrâchâh vayyakkum `adh-biltiy hish'iyr-lâhem sâriydh
-
9
|Josué 11:9|
vayya`as lâhem yehoshua` ka'asher 'âmar-lo Adonay 'eth-susêyhem `iqqêr ve'eth-markebhothêyhem sâraph bâ'êsh s
-
10
|Josué 11:10|
vayyâshâbhyehoshua` bâ`êth hahiy' vayyilkodh 'eth-châtsor ve'eth-malkâh hikkâhbhechârebh kiy-châtsor lephâniym hiy' ro'sh kol-hammamlâkhoth hâ'êlleh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva