-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Josué 11:1|
vayhiy kishmoa` yâbhiyn melekh-châtsor vayyishlach 'el-yobhâbhmelekh mâdhon ve'el-melekh shimron ve'el-melekh 'akhshâph
-
2
|Josué 11:2|
ve'el-hammelâkhiym 'asher mitsephon bâhâr ubhâ`arâbhâh neghebh kinarothubhashephêlâh ubhenâphoth dor miyyâm
-
3
|Josué 11:3|
hakkena`aniy mimmizrâchumiyyâm vehâ'emoriy vehachittiy vehapperizziy vehaybhusiy bâhârvehachivviy tachath chermon be'erets hammitspâh
-
4
|Josué 11:4|
vayyêtse'u hêmvekhol-machanêyhem `immâm `am-râbh kachol 'asher `al-sephath-hayyâmlârobh vesus vârekhebh rabh-me'odh
-
5
|Josué 11:5|
vayyivvâ`adhu kol hammelâkhiymhâ'êlleh vayyâbho'u vayyachanu yachdâv 'el-mêy mêrom lehillâchêm`im-yisrâ'êl ph
-
6
|Josué 11:6|
vayyo'mer Adonay 'el-yehoshua` 'al-tiyrâ'mippenêyhem kiy-mâchâr kâ`êth hazzo'th 'ânokhiy nothên 'eth-kullâmchalâliym liphnêy yisrâ'êl 'eth-susêyhem te`aqqêr ve'eth-.markebhothêyhem tisroph bâ'êsh
-
7
|Josué 11:7|
vayyâbho' yehoshua` vekhol-`amhammilchâmâh `immo `alêyhem `al-mêy mêrom pith'om vayyippelubâhem
-
8
|Josué 11:8|
vayyittenêm Adonay beyadh-yisrâ'êl vayyakkumvayyirdephum `adh-tsiydhon rabbâh ve`adh misrephoth mayim ve`adh-biq`athmitspeh mizrâchâh vayyakkum `adh-biltiy hish'iyr-lâhem sâriydh
-
9
|Josué 11:9|
vayya`as lâhem yehoshua` ka'asher 'âmar-lo Adonay 'eth-susêyhem `iqqêr ve'eth-markebhothêyhem sâraph bâ'êsh s
-
10
|Josué 11:10|
vayyâshâbhyehoshua` bâ`êth hahiy' vayyilkodh 'eth-châtsor ve'eth-malkâh hikkâhbhechârebh kiy-châtsor lephâniym hiy' ro'sh kol-hammamlâkhoth hâ'êlleh
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 62-67
25 de junho LAB 542
SÓ EM TI
SALMOS 62-67
Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
As palavras dessa belíssima música são:
Porque Teu amor é melhor do que a vida
Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
Em Teu nome levantarei as minhas mãos
A minh'alma se fartará só em Ti
Só em Ti,
A minh'alma se fartará
Só em Ti
Só em Ti, meu Jesus
Só em Ti
A minh'alma se fartará
Só em Ti,
Só em Ti, meu Jesus
Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!
Valdeci Júnior
Fátima Silva