-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Josué 4:1|
vayhiy ka'asher-tammu khol-haggoy la`abhor 'eth-hayyardênph vayyo'mer Adonay 'el-yehoshua` lê'mor
-
2
|Josué 4:2|
qechu lâkhem min-hâ`âm shenêym `âsâr 'anâshiym 'iysh-'echâdh 'iysh-'echâdh mishâbheth
-
3
|Josué 4:3|
vetsavvu 'othâm lê'mor se'u-lâkhem mizzeh mittokh hayyardênmimmatsabh raghlêy hakkohaniym hâkhiyn shetêym-`esrêh 'abhâniymveha`abhartem 'othâm `immâkhem vehinnachtem 'othâm bammâlon'asher-tâliynu bho hallâylâh s
-
4
|Josué 4:4|
vayyiqrâ' yehoshua` 'el-shenêymhe`âsâr 'iysh 'asher hêkhiyn mibbenêy yisrâ'êl 'iysh-'echâdh 'iysh-'echâdh.mishâbheth
-
5
|Josué 4:5|
vayyo'mer lâhem yehoshua` `ibhru liphnêy 'aron Adonay'elohêykhem 'el-tokh hayyardên vehâriymu lâkhem 'iysh 'ebhen 'achath`al-shikhmo lemispar shibhthêy bhenêy-yisrâ'êl
-
6
|Josué 4:6|
lema`an tihyeh zo'th 'othbeqirbekhem kiy-yish'âlun benêykhem mâchâr lê'mor mâh hâ'abhâniymhâ'êlleh lâkhem
-
7
|Josué 4:7|
va'amartem lâhem 'asher nikhrethu mêymêyhayyardên mippenêy 'aron beriyth-Adonay be`âbhro bayyardênnikhrethu mêy hayyardên vehâyu hâ'abhâniym hâ'êlleh lezikkâronlibhnêy yisrâ'êl `adh-`olâm
-
8
|Josué 4:8|
vayya`asu-khên benêy-yisrâ'êl ka'ashertsivvâh yehoshua` vayyis'u shetêy-`esrêh 'abhâniym mittokh hayyardênka'asher dibber Adonay 'el-yehoshua` lemispar shibhthêy bhenêy-yisrâ'êl vayya`abhirum `immâm 'el-hammâlon vayyannichum shâm
-
9
|Josué 4:9|
ushetêym `esrêh 'abhâniym hêqiym yehoshua` bethokh hayyardêntachath matsabh raghlêy hakkohaniym nose'êy 'aron habberiyth vayyihyushâm `adh hayyom hazzeh
-
10
|Josué 4:10|
vehakkohaniym nose'êy hâ'âron`omedhiym bethokh hayyardên `adh tom kol-haddâbhâr 'asher-tsivvâhAdonay 'eth-yehoshua` ledhabbêr 'el-hâ`âm kekhol 'asher-tsivvâhmosheh 'eth-yehoshua` vaymaharu hâ`âm vayya`abhoru
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva