-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Josué 24:1|
vayye'esoph yehoshua` 'eth-kâl-shibhthêy yisrâ'êl shekhemâhvayyiqrâ' leziqnêy yisrâ'êl ulerâ'shâyv uleshophethâyv uleshotherâyvvayyithyatsebhu liphnêy hâ'elohiym
-
2
|Josué 24:2|
vayyo'mer yehoshua` 'el-kâl-hâ`âm koh-'âmar Adonay 'elohêy yisrâ'êl be`êbher hannâhâryâshebhu 'abhothêykhem mê`olâm terach 'abhiy 'abhrâhâm va'abhiy nâchorvayya`abhdhu 'elohiym 'achêriym
-
3
|Josué 24:3|
vâ'eqqach 'eth-'abhiykhem'eth-'abhrâhâm mê`êbher hannâhâr vâ'olêkh 'otho bekhol-'erets kenâ`anvâ'erebh [vâ]['arbeh] 'eth-zar`o vâ'etten-lo 'eth-yitschâq
-
4
|Josué 24:4|
vâ'ettênleyitschâq 'eth-ya`aqobh ve'eth-`êsâv vâ'ettên le`êsâv 'eth-har sê`iyrlâresheth 'otho veya`aqobh ubhânâyv yârdhu mitsrâyim
-
5
|Josué 24:5|
vâ'eshlach 'eth-mosheh ve'eth-'aharon vâ'eggoph 'eth-mitsrayim ka'asher `âsiythiybeqirbo ve'achar hotsê'thiy 'ethkhem
-
6
|Josué 24:6|
vâ'otsiy' 'eth-'abhothêykhemmimmitsrayim vattâbho'u hayyâmmâh vayyirdephu mitsrayim'acharêy 'abhothêykhem berekhebh ubhephârâshiym yam-suph
-
7
|Josué 24:7|
vayyits`aqu'el-Adonay vayyâsem ma'aphêl bêynêykhem ubhêyn hammitsriymvayyâbhê' `âlâyv 'eth-hayyâm vaykhassêhu vattir'eynâh `êynêykhem'êth 'asher-`âsiythiy bemitsrâyim vattêshebhu bhammidhbâr yâmiymrabbiym
-
8
|Josué 24:8|
vâ'âbhi'âh [vâ]['âbhiy'] 'ethkhem 'el-'erets hâ'emoriyhayyoshêbh be`êbher hayyardên vayyillâchamu 'ittekhem vâ'ettên 'othâmbeyedhkhem vattiyrshu 'eth-'artsâm vâ'ashmiydhêm mippenêykhem
-
9
|Josué 24:9|
vayyâqâm bâlâq ben-tsippor melekh mo'âbh vayyillâchem beyisrâ'êlvayyishlach vayyiqrâ' lebhil`âm ben-be`or leqallêl 'ethkhem
-
10
|Josué 24:10|
velo''âbhiythiy lishmoa` lebhil`âm vaybhârekh bârokh 'ethkhem vâ'atsil 'ethkhemmiyyâdho
-
-
Sugestões
Clique para ler 1 Pedro 1-5
17 de Dezembro LAB 717
TIAGO
Tiago
“A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
“No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
“A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.
Valdeci Júnior
Fátima Silva