-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
11
|Josué 24:11|
vatta`abhru 'eth-hayyardên vattâbho'u 'el-yeriycho.vayyillâchamu bhâkhem ba`alêy-yeriycho hâ'emoriy vehapperizziyvehakkena`aniy vehachittiy vehaggirgâshiy hachivviy vehaybhusiyvâ'ettên 'othâm beyedhkhem
-
12
|Josué 24:12|
vâ'eshlach liphnêykhem 'eth-hatsir`âhvatteghâresh 'othâm mippenêykhem shenêy malkhêy hâ'emoriy lo'bhecharbekha velo' bheqashtekha
-
13
|Josué 24:13|
vâ'ettên lâkhem 'erets 'asher lo'-yâgha`tâbâh ve`âriym 'asher lo'-bheniythem vattêshebhu bâhem kerâmiymvezêythiym 'asher lo'-netha`tem 'attem 'okheliym
-
14
|Josué 24:14|
ve`attâh yer'u'eth-Adonay ve`ibhdhu 'otho bethâmiym ubhe'emeth vehâsiyru'eth-'elohiym 'asher `âbhdhu 'abhothêykhem be`êbher hannâhârubhemitsrayim ve`ibhdhu 'eth-Adonay
-
15
|Josué 24:15|
ve'im ra` be`êynêykhemla`abhodh 'eth-Adonay bacharu lâkhem hayyom 'eth-miy tha`abhodhun'im 'eth-'elohiym 'asher-`âbhdhu 'abhothêykhem 'asher be`êbher [mê][`êbher]hannâhâr ve'im 'eth-'elohêy hâ'emoriy 'asher 'attem yoshebhiymbe'artsâm ve'ânokhiy ubhêythiy na`abhodh 'eth-Adonay ph
-
16
|Josué 24:16|
vayya`anhâ`âm vayyo'mer châliylâh lânu mê`azobh 'eth-Adonay la`abhodh'elohiym 'achêriym
-
17
|Josué 24:17|
kiy Adonay 'elohêynu hu' hamma`aleh'othânu ve'eth-'abhothêynu mê'erets mitsrayim mibbêyth `abhâdhiymva'asher `âsâh le`êynêynu 'eth-hâ'othoth haggedholoth hâ'êllehvayyishmerênu bekhol-hadderekh 'asher hâlakhnu bhâh ubhekholhâ`ammiym 'asher `âbharnu beqirbâm
-
18
|Josué 24:18|
vayghâresh Adonay 'eth-kâl-hâ`ammiym ve'eth-hâ'emoriy yoshêbh hâ'ârets mippânêynugam-'anachnu na`abhodh 'eth-Adonay kiy-hu' 'elohêynu s
-
19
|Josué 24:19|
vayyo'mer yehoshua` 'el-hâ`âm lo' thukhelu la`abhodh 'eth-Adonaykiy-'elohiym qedhoshiym hu' 'êl-qanno' hu' lo'-yisâ' lephish`akhemulechatho'vthêykhem
-
20
|Josué 24:20|
kiy tha`azbhu 'eth-Adonay va`abhadhtem 'elohêynêkhâr veshâbh vehêra` lâkhem vekhillâh 'ethkhem 'acharêy 'asher-hêythiybhlâkhem
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva