-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Josué 5:1|
vayhiy khishmoa` kol-malkhêy hâ'emoriy 'asher be`êbherhayyardên yâmmâh vekhol-malkhêy hakkena`aniy 'asher `al-hayyâm'êth 'asher-hobhiysh Adonay 'eth-mêy hayyardên mippenêy bhenêy-yisrâ'êl `adh-`âbhrânu [`âbhrâm] vayyimmas lebhâbhâm velo'-hâyâhbhâm `odh ruach mippenêy benêy-yisrâ'êl s
-
2
|Josué 5:2|
bâ`êth hahiy' 'âmarAdonay 'el-yehoshua` `asêh lekha charbhoth tsuriym veshubh mol 'eth-benêy-yisrâ'êl shêniyth
-
3
|Josué 5:3|
vayya`as-lo yehoshua` charbhoth tsuriymvayyâmâl 'eth-benêy yisrâ'êl 'el-gibh`ath hâ`arâloth
-
4
|Josué 5:4|
vezeh haddâbhâr'asher-mâl yehoshua` kol-hâ`âm hayyotsê' mimmitsrayimhazzekhâriym kol 'anshêy hammilchâmâh mêthu bhammidhbâr badderekhbetsê'thâm mimmitsrâyim
-
5
|Josué 5:5|
kiy-muliym hâyu kol-hâ`âmhayyotse'iym vekhol-hâ`âm hayyillodhiym bammidhbâr badderekhbetsê'thâm mimmitsrayim lo'-mâlu
-
6
|Josué 5:6|
kiy 'arbâ`iym shânâh hâlkhubhenêy-yisrâ'êl bammidhbâr `adh-tom kol-haggoy 'anshêyhammilchâmâh hayyotse'iym mimmitsrayim 'asher lo'-shâm`u beqolAdonay 'asher nishba` Adonay lâhem lebhiltiy har'othâm 'eth-hâ'ârets 'asher nishba` Adonay la'abhothâm lâtheth lânu 'erets zâbhathchâlâbh udhebhâsh
-
7
|Josué 5:7|
ve'eth-benêyhem hêqiym tachtâm 'othâm mâl yehoshua`kiy-`arêliym hâyu kiy lo'-mâlu 'othâm baddârekh
-
8
|Josué 5:8|
vayhiy ka'asher-tammu khol-haggoy lehimmol vayyêshebhu thachtâm bammachaneh `adhchayothâm ph
-
9
|Josué 5:9|
vayyo'mer Adonay 'el-yehoshua` hayyom gallothiy.'eth-cherpath mitsrayim mê`alêykhem vayyiqrâ' shêm hammâqom hahu'gilgâl `adh hayyom hazzeh
-
10
|Josué 5:10|
vayyachanu bhenêy-yisrâ'êl baggilgâlvayya`asu 'eth-happesach be'arbâ`âh `âsâr yom lachodhesh bâ`erebhbe`arbhoth yeriycho
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva