-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
1
|Josué 7:1|
vayyim`alu bhenêy-yisrâ'êl ma`al bachêrem vayyiqqach`âkhân ben-karmiy bhen-zabhdiy bhen-zerach lemathêh yehudhâh min-hachêrem vayyichar-'aph Adonay bibhnêy yisrâ'êl
-
2
|Josué 7:2|
vayyishlachyehoshua` 'anâshiym miyriycho hâ`ay 'asher `im-bêyth 'âven miqqedhemlebhêyth-'êl vayyo'mer 'alêyhem lê'mor `alu veraggelu 'eth-hâ'âretsvayya`alu hâ'anâshiym vayraggelu 'eth-hâ`ây
-
3
|Josué 7:3|
vayyâshubhu 'el-yehoshua` vayyo'mru 'êlâyv 'al-ya`al kol-hâ`âm ke'alpayim 'iysh'o kishlosheth 'alâphiym 'iysh ya`alu veyakku 'eth-hâ`ây 'al-teyagga`-shâmmâh 'eth-kâl-hâ`âm kiy me`ath hêmmâh
-
4
|Josué 7:4|
vayya`alu min-hâ`âmshâmmâh kishlosheth 'alâphiym 'iysh vayyânusu liphnêy 'anshêy hâ`ây
-
5
|Josué 7:5|
vayyakku mêhem 'anshêy hâ`ay kishloshiym veshishâh 'iysh vayyirdephumliphnêy hasha`ar `adh-hashebhâriym vayyakkum bammorâdh vayyimmaslebhabh-hâ`âm vayhiy lemâyim
-
6
|Josué 7:6|
vayyiqra` yehoshua` simlothâyvvayyippol `al-pânâyv 'artsâh liphnêy 'aron Adonay `adh-hâ`erebhhu' veziqnêy yisrâ'êl vayya`alu `âphâr `al-ro'shâm
-
7
|Josué 7:7|
vayyo'meryehoshua` 'ahâh 'adhonây Adonay lâmâh hê`abhartâ ha`abhiyr 'eth-hâ`âm hazzeh 'eth-hayyardên lâthêth 'othânu beyadh hâ'emoriyleha'abhiydhênu velu ho'alnu vannêshebh be`êbher hayyardên
-
8
|Josué 7:8|
biy.'adhonây mâh 'omar 'acharêy 'asher hâphakh yisrâ'êl `oreph liphnêy'oyebhâyv
-
9
|Josué 7:9|
veyishme`u hakkena`aniy vekhol yoshebhêy hâ'âretsvenâsabbu `âlêynu vehikhriythu 'eth-shemênu min-hâ'ârets umah-ta`asêh leshimkha haggâdhol s
-
10
|Josué 7:10|
vayyo'mer Adonay 'el-yehoshua`qum lâkh lâmmâh zeh 'attâh nophêl `al-pâneykha
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva