-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated -
-
21
|Marcos 1:21|
kai eisporeuontai eis a=kapharnaoum tsb=kapernaoum kai a=euthus tsb=eutheôs tois sabbasin eiselthôn eis tên sunagôgên edidasken
-
22
|Marcos 1:22|
kai exeplêssonto epi tê didachê autou ên gar didaskôn autous ôs exousian echôn kai ouch ôs oi grammateis
-
23
|Marcos 1:23|
kai a=euthus ên en tê sunagôgê autôn anthrôpos en pneumati akathartô kai anekraxen
-
24
|Marcos 1:24|
legôn tsb=ea ti êmin kai soi iêsou nazarêne êlthes apolesai êmas oida se tis ei o agios tou theou
-
25
|Marcos 1:25|
kai epetimêsen autô o iêsous legôn phimôthêti kai exelthe ex autou
-
26
|Marcos 1:26|
kai sparaxan auton to pneuma to akatharton kai a=phônêsan tsb=kraxan phônê megalê exêlthen ex autou
-
27
|Marcos 1:27|
kai ethambêthêsan a=apantes tsb=pantes ôste suzêtein pros ab=eautous ts=autous legontas ti estin touto tsb=tis tsb=ê didachê tsb=ê kainê tsb=autê tsb=oti kat exousian kai tois a=pneumasi tsb=pneumasin tois akathartois epitassei kai upakouousin autô
-
28
|Marcos 1:28|
a=kai exêlthen tsb=de ê akoê autou euthus a=pantachou eis olên tên perichôron tês galilaias
-
29
|Marcos 1:29|
kai a=euthus tsb=eutheôs ek tês sunagôgês exelthontes êlthon eis tên oikian simônos kai andreou meta iakôbou kai iôannou
-
30
|Marcos 1:30|
ê de penthera simônos katekeito puressousa kai a=euthus tsb=eutheôs legousin autô peri autês
-
-
Sugestões

Clique para ler Jó 20-21
08 de junho LAB 525
BUSQUE A DEUS
JÓ 20-21
Na primeira parte da leitura de hoje (capítulo 20), aparece o discurso de Zofar, num tom sarcástico de acusação ao seu amigo Jó. Ele queria dar uma explicação para o sofrimento de Jó, jogando toda a responsabilidade da situação nas costas dele.
Em grande parte, esse discurso termina imitando o que os outros dois amigos, Bildade e Elifaz, já destacaram na discussão deles. A diferença é que Zofar vai mais ao ponto, inclusive, com mais hostilidade. Ele é muito sínico e insinua coisas terríveis como: “Ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu” (verso 19). Zofar continua discriminando os crimes específicos que fazem dos ímpios pessoas culpadas, deixando a entender que Jó participava dessa “laia”.
E é com essa ignorante “cara de pau” que os amigos de Jó continuam afirmando que ele é merecedor de todas as desgraças que bateram à sua porta. Não se cansam de pensar assim e ainda fazem um grande esforço para convencê-lo a pensar da mesma forma. Ao levar Jó a reconhecer isso, quem sabe ele tomaria uma atitude que o livrasse da culpa que supostamente tivesse perante o Senhor. Os amigos de Jó acreditavam que ele só poderia achar o caminho de volta se reconhecesse o pensamento deles e agisse como eles achavam que ele deveria agir.
É claro que esses amigos não estavam fazendo nada mais que expressar o pensamento popular da época. Se compararmos isso com João 9:1-3, concluímos que não podemos estabelecer uma relação direta entre cada uma das ações humanas e todas as consequências de cada uma delas. Corremos o risco de nos enganar com isso, principalmente se a tentativa de relacionar os atos com as consequências estiver limitada a olhar numa perspectiva que se limite somente a esta vida. A variação disso tudo pode ser muito grande e muito além da nossa compreensão. Ou seja, se meter a querer interpretar absolutamente todos os fatos como os amigos de Jó estavam tentando fazer, é “dar murro em ponta de faca”.
Mas, apesar desse escrúpulo dos amigos de Jó, Deus ainda era o centro da vida dele (capítulo 21) e tinha participação em tudo o que ele já tinha feito. Jó tinha a consciência tranquila. Embora fosse um pecador, não era um “pecadeiro”. Essa integridade foi mantida no decorrer de toda a sua vida. E isso lhe ajudou a ficar em paz, mesmo diante de tantas acusações.
Embora o ser humano chegue ao fim dos seus recursos, sua saúde e até sua esperança, ainda pode encontrar conforto buscando a presença de Deus em sua vida.
Busque a Deus hoje!
Valdeci Júnior
Fátima Silva