-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Union (Traditional)
-
-
17
|2 Reis 7:17|
王 派 攙 扶 他 的 那 軍 長 在 城 門 口 彈 壓 , 眾 人 在 那 裡 將 他 踐 踏 , 他 就 死 了 , 正 如 神 人 在 王 下 來 見 他 的 時 候 所 說 的 。
-
18
|2 Reis 7:18|
神 人 曾 對 王 說 : 明 日 約 到 這 時 候 , 在 撒 瑪 利 亞 城 門 口 , 二 細 亞 大 麥 要 賣 銀 一 舍 客 勒 , 一 細 亞 細 麵 也 要 賣 銀 一 舍 客 勒 。
-
19
|2 Reis 7:19|
那 軍 長 對 神 人 說 : 即 便 耶 和 華 使 天 開 了 窗 戶 , 也 不 能 有 這 事 。 神 人 說 : 你 必 親 眼 看 見 , 卻 不 得 吃 。
-
20
|2 Reis 7:20|
這 話 果 然 應 驗 在 他 身 上 ; 因 為 眾 人 在 城 門 口 將 他 踐 踏 , 他 就 死 了 。
-
1
|2 Reis 8:1|
以 利 沙 曾 對 所 救 活 之 子 的 那 婦 人 說 : 你 和 你 的 全 家 要 起 身 往 你 可 住 的 地 方 去 住 , 因 為 耶 和 華 命 饑 荒 降 在 這 地 七 年 。
-
2
|2 Reis 8:2|
婦 人 就 起 身 , 照 神 人 的 話 帶 著 全 家 往 非 利 士 地 去 , 住 了 七 年 。
-
3
|2 Reis 8:3|
七 年 完 了 , 那 婦 人 從 非 利 士 地 回 來 , 就 出 去 為 自 己 的 房 屋 田 地 哀 告 王 。
-
4
|2 Reis 8:4|
那 時 王 正 與 神 人 的 僕 人 基 哈 西 說 : 請 你 將 以 利 沙 所 行 的 一 切 大 事 告 訴 我 。
-
5
|2 Reis 8:5|
基 哈 西 告 訴 王 以 利 沙 如 何 使 死 人 復 活 , 恰 巧 以 利 沙 所 救 活 、 他 兒 子 的 那 婦 人 為 自 己 的 房 屋 田 地 來 哀 告 王 。 基 哈 西 說 : 我 主 我 王 , 這 就 是 那 婦 人 , 這 是 他 的 兒 子 , 就 是 以 利 沙 所 救 活 的 。
-
6
|2 Reis 8:6|
王 問 那 婦 人 , 他 就 把 那 事 告 訴 王 。 於 是 王 為 他 派 一 個 太 監 , 說 : 凡 屬 這 婦 人 的 都 還 給 他 , 自 從 他 離 開 本 地 直 到 今 日 , 他 田 地 的 出 產 也 都 還 給 他 。
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva