• 2 Reis

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Union (Traditional)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Reis


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Deuteronômio 1-3



      25 de fevereiro LAB 422

      ESQUEMA DO “PLANTA-COLHE”
      Deuteronômio 01-03

      Você já ouviu o ditado: “Quem planta, colhe?” Nem sempre, mas, muitas vezes, ele é verdadeiro. Quem planta, colhe... Colhe o quê? Aí é onde podemos criar outro ditado mais ou menos assim: se colhe o que se planta. Já pensou se você pegasse sementes de jabuticaba e as plantasse, mas não tivesse a garantia de que nasceria jabuticaba? Poderia, talvez, nascer melancia, maracujá, erva cidreira... Já pensou nisso?
      O indivíduo plantaria uma roça inteira e não saberia se daria certo ou não. O mundo seria uma confusão tão grande, que seria um caos. Mas a verdade é que quem planta arroz, colhe arroz; quem planta milho, colhe milho; se plantar mandioca, colherá mandioca, se plantar beterraba, colherá beterraba; se plantar macarrão, colherá macarrão.... Opa! Pera aí! Aí não, né? Plantar macarrão, colherá macarrão? É aí onde não se aplica o ditado “quem planta, colhe”, porque nem tudo que se plantar pode nascer.
      Esse esquema de plantar e colher pode muito bem ser visto na leitura bíblica de hoje. Nesses três capítulos que devemos ler, vemos “colheitadas” vindas de “plantadas”. Mas não se trata de vegetais. É o plantar e colher de ações humanas.
      Em Deuteronômio 1, o povo estava indo em direção à Terra que Deus tinha prometido a eles. Receber a posse dessa terra era a bênção decorrente de eles terem seguido as orientações de Deus. Mas, infelizmente, ainda no mesmo capítulo, vemos o povo esquecendo da colheita que eles tinham pela frente e fizeram uma rebelião. Que papelão! Então, a partir do verso 34, tem aí o castigo que os israelitas começam a receber. Não é que Deus é um pai carrasco, que fica com a varinha na mão, esperando Seus filhos errarem para, então, Ele castigar. Não! Mas Deus lida com as consequências. Ele deixa que as consequências aconteçam para percebermos o esquema do “planta-colhe”.
      Dê uma olhada em Deuteronômio 2. Desse capítulo, e estudando toda a história da jornada dos israelitas no deserto, aprendemos que a distância entre o Egito e Canaã não era tão longe. Eles gastariam apenas algumas semanas de viagem. Mas devido à teimosia deles, ficaram vagueando no deserto por 40 anos. É o esquema do “planta-colhe”.
      Todavia, Deus é tão misericordioso que, muitas vezes, Ele entra na história e fura esse esquema. Ainda no capítulo 2 e início do 3, o Senhor deixa que o povo saia como vencedor. Logo adiante, vemos que a misericórdia de Deus não é injusta. Ele não tem esquemas para favorecer ninguém injustamente. Moisés também não escapou do esquema do “planta-colhe”.
      E você? O que tem plantado no seu dia-a-dia? Reflita nisso!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
      •   Union (Traditional)

      • Capítulo 22
      • 1     |2 Reis 22:1| 約 西 亞 登 基 的 時 候 年 八 歲 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 一 年 。 他 母 親 名 叫 耶 底 大 , 是 波 斯 加 人 亞 大 雅 的 女 兒 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Reis 22:2| 約 西 亞 行 耶 和 華 眼 中 看 為 正 的 事 , 行 他 祖 大 衛 一 切 所 行 的 , 不 偏 左 右 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Reis 22:3| 約 西 亞 王 十 八 年 , 王 差 遣 米 書 蘭 的 孫 子 、 亞 薩 利 的 兒 子 ─ 書 記 沙 番 上 耶 和 華 殿 去 , 吩 咐 他 說 :
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Reis 22:4| 你 去 見 大 祭 司 希 勒 家 , 使 他 將 奉 到 耶 和 華 殿 的 銀 子 , 就 是 守 門 的 從 民 中 收 聚 的 銀 子 , 數 算 數 算 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Reis 22:5| 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 , 使 他 們 轉 交 耶 和 華 殿 裡 做 工 的 人 , 好 修 理 殿 的 破 壞 之 處 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Reis 22:6| 就 是 轉 交 木 匠 和 工 人 , 並 瓦 匠 , 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 殿 宇 ,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Reis 22:7| 將 銀 子 交 在 辦 事 的 人 手 裡 , 不 與 他 們 算 帳 , 因 為 他 們 辦 事 誠 實 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Reis 22:8| 大 祭 司 希 勒 家 對 書 記 沙 番 說 : 我 在 耶 和 華 殿 裡 得 了 律 法 書 。 希 勒 家 將 書 遞 給 沙 番 , 沙 番 就 看 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Reis 22:9| 書 記 沙 番 到 王 那 裡 , 回 覆 王 說 : 你 的 僕 人 已 將 殿 裡 的 銀 子 倒 出 數 算 , 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 了 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Reis 22:10| 書 記 沙 番 又 對 王 說 : 祭 司 希 勒 家 遞 給 我 一 卷 書 。 沙 番 就 在 王 面 前 讀 那 書 。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas