-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
27
|1 Reis 21:27|
vayhiy khishmoa` 'ach'âbh 'eth-haddebhâriym hâ'êlleh vayyiqra`beghâdhâyv vayyâsem-saq `al-besâro vayyâtsom vayyishkabh basâqvayhallêkh 'ath s
-
28
|1 Reis 21:28|
vayhiy debhar-Adonay 'el-'êliyyâhu hattishbiylê'mor
-
29
|1 Reis 21:29|
harâ'iythâ kiy-nikhna` 'ach'âbh millephânây ya`an kiy-nikhna`mippânay lo'-'âbhiy ['âbhiy'] hârâ`âh beyâmâyv biymêy bheno 'âbhiy'hârâ`âh `al-bêytho
-
1
|1 Reis 22:1|
vayyêshebhu shâlosh shâniym 'êyn milchâmâh bêyn 'arâmubhêyn yisrâ'êl ph
-
2
|1 Reis 22:2|
vayhiy bashânâh hasheliyshiyth vayyêredh yehoshâphâthmelekh-yehudhâh 'el-melekh yisrâ'êl
-
3
|1 Reis 22:3|
vayyo'mer melekh-yisrâ'êl'el-`abhâdhâyv haydha`tem kiy-lânu râmoth gil`âdh va'anachnu machshiymmiqqachath 'othâh miyyadh melekh 'arâm
-
4
|1 Reis 22:4|
vayyo'mer 'el-yehoshâphâthhathêlêkh 'ittiy lammilchâmâh râmoth gil`âdh vayyo'mer yehoshâphâth'el-melekh yisrâ'êl kâmoniy khâmokha ke`ammiy khe`ammekha kesusaykesuseykha
-
5
|1 Reis 22:5|
vayyo'mer yehoshâphâth 'el-melekh yisrâ'êl derâsh-nâ'khayyom 'eth-debhar Adonay
-
6
|1 Reis 22:6|
vayyiqbots melekh-yisrâ'êl 'eth-hannebhiy'iym ke'arba` mê'oth 'iysh vayyo'mer 'alêhem ha'êlêkh `al-râmoth gil`âdh lammilchâmâh 'im-'echdâl vayyo'mru `alêh veyittên'adhonây beyadh hammelekh
-
7
|1 Reis 22:7|
vayyo'mer yehoshâphâth ha'êyn pohnâbhiy' layhvh `odh venidhreshâh mê'otho
-
-
Sugestões
Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva